Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabe Como É
Du weißt wie es ist
Gosto
do
seu
jeito,
da
sua
pegada
Ich
mag
deine
Art,
wie
du
zugreifst
Mas
você
só
fala
que
não
espera
nada
Aber
du
sagst
nur,
dass
du
nichts
erwartest
Você
sabe
como
é,
se
não
sabe
mete
o
pé
Du
weißt,
wie
es
ist,
wenn
nicht,
dann
hau
ab
Chega
a
noite,
vai
pedir
meu
cafuné
Kommt
die
Nacht,
bittest
du
um
mein
Kraulen
Mas
ontem
quando
você
me
ligou
Aber
gestern,
als
du
mich
angerufen
hast
Dentro
de
mim
alguma
coisa
despertou
Ist
in
mir
etwas
erwacht
Aquele
meu
joguinho
nunca
adiantou
Dieses
mein
Spielchen
hat
nie
funktioniert
Eu
só
tava
tentando
descobrir
quem
eu
sou
Ich
habe
nur
versucht
herauszufinden,
wer
ich
bin
Então
saí,
bebi,
caí
Also
ging
ich
aus,
trank,
fiel
hin
Quem
eu
peguei
tô
nem
aí
Wen
ich
geküsst
habe,
ist
mir
egal
Nem
sei
dizer
tudo
que
eu
vi
Ich
kann
nicht
mal
sagen,
was
ich
alles
gesehen
habe
Mas
passou,
agora
eu
já
decidi
Aber
das
ist
vorbei,
jetzt
habe
ich
mich
entschieden
Que
vou
usar
tudo
que
eu
sei
Dass
ich
alles
nutzen
werde,
was
ich
weiß
Só
pra
você
e
mais
ninguém
Nur
für
dich
und
niemanden
sonst
Não
nego
que
eu
já
vacilei
Ich
leugne
nicht,
dass
ich
schon
Fehler
gemacht
habe
Mas
cê
sabe
que
eu
vou,
sabe
onde
eu
tô
Aber
du
weißt,
dass
ich
komme,
weißt,
wo
ich
bin
Sabe
que
eu
quero
o
teu
calor
Weißt,
dass
ich
deine
Wärme
will
Vê
meu
valor,
quer
meu
amor
Siehst
meinen
Wert,
willst
meine
Liebe
Gosta
de
sentir
meu
sabor
Magst
es,
meinen
Geschmack
zu
spüren
Sabe
que
eu
vou,
sabe
onde
eu
tô
Weißt,
dass
ich
komme,
weißt,
wo
ich
bin
Sabe
que
eu
quero
o
teu
calor
Weißt,
dass
ich
deine
Wärme
will
Vê
meu
valor,
quer
meu
amor
Siehst
meinen
Wert,
willst
meine
Liebe
Gosta
de
sentir
meu
sabor
Magst
es,
meinen
Geschmack
zu
spüren
Tá
bem
ligado
como
eu
sou
Du
weißt
genau,
wie
ich
bin
E
você
sempre
gostou
Und
es
hat
dir
immer
gefallen
Da
incerteza
que
deixou
a
chama
acesa
Die
Ungewissheit,
die
die
Flamme
am
Brennen
hielt
Vai
ter
problema
se
tentar
me
deixar
presa
Es
wird
Probleme
geben,
wenn
du
versuchst,
mich
festzuhalten
Mas
eu
gosto
como
você
é
e
como
faz
Aber
ich
mag,
wie
du
bist
und
wie
du
es
machst
Me
deixa
livre
e
solta,
me
deixa
pedindo
mais
Du
lässt
mich
frei
und
locker,
lässt
mich
nach
mehr
verlangen
Toda
noite
eu
quero
mais
e
mais
Jede
Nacht
will
ich
mehr
und
mehr
E
mais
e
mais
e
mais
Und
mehr
und
mehr
und
mehr
Então
saí,
bebi,
caí
Also
ging
ich
aus,
trank,
fiel
hin
Quem
eu
peguei
tô
nem
aí
Wen
ich
geküsst
habe,
ist
mir
egal
Nem
sei
dizer
tudo
que
eu
vi
Ich
kann
nicht
mal
sagen,
was
ich
alles
gesehen
habe
Mas
passou,
agora
eu
já
decidi
Aber
das
ist
vorbei,
jetzt
habe
ich
mich
entschieden
Que
vou
usar
tudo
que
eu
sei
Dass
ich
alles
nutzen
werde,
was
ich
weiß
Só
pra
você
e
mais
ninguém
Nur
für
dich
und
niemanden
sonst
Não
nego
que
eu
já
vacilei
Ich
leugne
nicht,
dass
ich
schon
Fehler
gemacht
habe
Mas
cê
sabe
que
eu
vou,
sabe
onde
eu
tô
Aber
du
weißt,
dass
ich
komme,
weißt,
wo
ich
bin
Sabe
que
eu
quero
o
teu
calor
Weißt,
dass
ich
deine
Wärme
will
Vê
meu
valor,
quer
meu
amor
Siehst
meinen
Wert,
willst
meine
Liebe
Gosta
de
sentir
meu
sabor
Magst
es,
meinen
Geschmack
zu
spüren
Sabe
que
eu
vou,
sabe
onde
eu
tô
Weißt,
dass
ich
komme,
weißt,
wo
ich
bin
Sabe
que
eu
quero
o
teu
calor
Weißt,
dass
ich
deine
Wärme
will
Vê
meu
valor,
quer
meu
amor
Siehst
meinen
Wert,
willst
meine
Liebe
Gosta
de
sentir
meu
sabor
Magst
es,
meinen
Geschmack
zu
spüren
Você
sabe
como
é,
se
não
sabe
mete
o
pé
Du
weißt,
wie
es
ist,
wenn
nicht,
dann
hau
ab
Chega
a
noite,
vai
pedir
meu
cafuné
Kommt
die
Nacht,
bittest
du
um
mein
Kraulen
Porque
sabe
que
eu
mudo
só
por
um
segundo
Weil
du
weißt,
dass
ich
mich
nur
für
eine
Sekunde
ändere
E
te
dou
o
mundo
só
pra
ficar
com
você
Und
dir
die
Welt
gebe,
nur
um
bei
dir
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Murilo Da Silva, Ana Claudia Scheffer Riffel, Abel Dos Santos Silva, Jose Henrique Castanho De G. Pinheiro
Альбом
VemK
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.