Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
se
eu
pedir
pra
você
vir
pra
cá
Und
wenn
ich
dich
bitte,
herzukommen
Deixa
o
resto
que
tem
pra
fazer
pra
lá
Lass
den
Rest,
den
du
zu
tun
hast,
beiseite
Mesmo
se
eu
pedir
pra
você
ir
pra
lá
Auch
wenn
ich
dich
bitte,
dorthin
zu
gehen
Lá
no
fundo
eu
quero
te
dizer
Tief
im
Inneren
will
ich
dir
sagen
Vem
cá,
vem
cá
Komm
her,
komm
her
E
se
eu
pedir
pra
você
vir
pra
cá
Und
wenn
ich
dich
bitte,
herzukommen
Deixa
o
resto
que
tem
pra
fazer
pra
lá
Lass
den
Rest,
den
du
zu
tun
hast,
beiseite
Mesmo
se
eu
pedir
pra
você
ir
pra
lá
Auch
wenn
ich
dich
bitte,
dorthin
zu
gehen
Lá
no
fundo
eu
quero
te
dizer
Tief
im
Inneren
will
ich
dir
sagen
Vem
cá,
vem
cá
Komm
her,
komm
her
Garoto
eu
vou
pra
Califórnia
então
please
boy,
don't
cry
Junge,
ich
geh'
nach
Kalifornien,
also
please
boy,
don't
cry
Vou
passar
meus
tempo
fora
e
você
fica
em
stand
by
Ich
werde
meine
Zeit
weg
verbringen
und
du
bleibst
auf
Standby
Sem
sentimento
de
posse
tipo,
that
girl
is
mine
Ohne
Besitzgefühl,
so
nach
dem
Motto,
that
girl
is
mine
Gosto
quando
olha
com
gosto
tipo,
that
girl
is
high
Ich
mag
es,
wenn
du
genussvoll
schaust,
so
nach
dem
Motto,
that
girl
is
high
Para
de
falar
que
eu
vou
mostrar
que
meu
amor
é
rápido
Hör
auf
zu
reden,
ich
werde
zeigen,
dass
meine
Liebe
schnell
ist
Mas
que
o
pouco
tempo
que
dura
é
mágico,
sádico
Aber
dass
die
kurze
Zeit,
die
sie
dauert,
magisch
ist,
sadistisch
Dependendo
do
ponto
de
vista
Abhängig
vom
Standpunkt
Se
for
pra
pensar
que
seu
nome
é
só
mais
um
na
minha
lista
Wenn
du
denkst,
dass
dein
Name
nur
einer
mehr
auf
meiner
Liste
ist
E
se
eu
pedir
pra
você
vir
pra
cá
Und
wenn
ich
dich
bitte,
herzukommen
Deixa
o
resto
que
tem
pra
fazer
pra
lá
Lass
den
Rest,
den
du
zu
tun
hast,
beiseite
Mesmo
se
eu
pedir
pra
você
ir
pra
lá
Auch
wenn
ich
dich
bitte,
dorthin
zu
gehen
Lá
no
fundo
eu
quero
te
dizer
Tief
im
Inneren
will
ich
dir
sagen
Vem
cá,
vem
cá
Komm
her,
komm
her
E
se
eu
pedir
pra
você
vir
pra
cá
Und
wenn
ich
dich
bitte,
herzukommen
Deixa
o
resto
que
tem
pra
fazer
pra
lá
Lass
den
Rest,
den
du
zu
tun
hast,
beiseite
Mesmo
se
eu
pedir
pra
você
ir
pra
lá
Auch
wenn
ich
dich
bitte,
dorthin
zu
gehen
Lá
no
fundo
eu
quero
te
dizer
Tief
im
Inneren
will
ich
dir
sagen
Vem
cá,
vem
cá
Komm
her,
komm
her
E
você
vem
e
fala
baixo
que
não
quer
ser
meu
amigo
Und
du
kommst
und
sagst
leise,
dass
du
nicht
mein
Freund
sein
willst
Que
as
curvas
te
empolgam,
você
gosta
do
perigo
Dass
die
Kurven
dich
begeistern,
du
magst
die
Gefahr
Cansou
das
mina
que
só
sabem
olhar
pro
umbigo
Du
hast
die
Mädels
satt,
die
nur
auf
ihren
eigenen
Nabel
schauen
Vamo
abrir
os
horizontes
nessa
vibe
que
eu
sigo
Lass
uns
die
Horizonte
erweitern
in
diesem
Vibe,
dem
ich
folge
No
mar
eu
vou
purificar
tudo
que
a
cidade
contaminou
Im
Meer
werde
ich
alles
reinigen,
was
die
Stadt
verschmutzt
hat
Seja
longe
ou
por
aqui
Sei
es
weit
weg
oder
hier
A
caminhada
é
o
que
nos
faz
evoluir
Der
Weg
ist
das,
was
uns
weiterentwickeln
lässt
E
se
eu
pedir
pra
você
vir
pra
cá
Und
wenn
ich
dich
bitte,
herzukommen
Deixa
o
resto
que
tem
pra
fazer
pra
lá
Lass
den
Rest,
den
du
zu
tun
hast,
beiseite
Mesmo
se
eu
pedir
pra
você
ir
pra
lá
Auch
wenn
ich
dich
bitte,
dorthin
zu
gehen
Lá
no
fundo
eu
quero
te
dizer
Tief
im
Inneren
will
ich
dir
sagen
Vem
cá,
vem
cá
Komm
her,
komm
her
E
se
eu
pedir
pra
você
vir
pra
cá
Und
wenn
ich
dich
bitte,
herzukommen
Deixa
o
resto
que
tem
pra
fazer
pra
lá
Lass
den
Rest,
den
du
zu
tun
hast,
beiseite
Mesmo
se
eu
pedir
pra
você
ir
pra
lá
Auch
wenn
ich
dich
bitte,
dorthin
zu
gehen
Lá
no
fundo
eu
quero
te
dizer
Tief
im
Inneren
will
ich
dir
sagen
Vem
cá,
vem
cá
Komm
her,
komm
her
Vem
cá,
vem
cá,
vem
(Vem)
Komm
her,
komm
her,
komm
(Komm)
Vem
cá,
vem
cá,
vem
(Vem)
Komm
her,
komm
her,
komm
(Komm)
Vem
cá,
vem
cá,
vem
(Vem)
Komm
her,
komm
her,
komm
(Komm)
Se
eu
pedir
pra
você
vir
Wenn
ich
dich
bitte
zu
kommen
E
se
eu
pedir
pra
você
vir
pra
cá
Und
wenn
ich
dich
bitte,
herzukommen
Deixa
o
resto
que
tem
pra
fazer
pra
lá
Lass
den
Rest,
den
du
zu
tun
hast,
beiseite
Mesmo
se
eu
pedir
pra
você
ir
pra
lá
Auch
wenn
ich
dich
bitte,
dorthin
zu
gehen
Lá
no
fundo
eu
quero
te
dizer
Tief
im
Inneren
will
ich
dir
sagen
Vem
cá,
vem
cá
Komm
her,
komm
her
E
se
eu
pedir
pra
você
vir
pra
cá
Und
wenn
ich
dich
bitte,
herzukommen
Deixa
o
resto
que
tem
pra
fazer
pra
lá
Lass
den
Rest,
den
du
zu
tun
hast,
beiseite
Mesmo
se
eu
pedir
pra
você
ir
pra
lá
Auch
wenn
ich
dich
bitte,
dorthin
zu
gehen
Lá
no
fundo
eu
quero
te
dizer
Tief
im
Inneren
will
ich
dir
sagen
Vem
cá,
vem
cá
Komm
her,
komm
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Victor Carvalho Ferreira, Ana Claudia Scheffer Riffel, Danilo Valbusa
Альбом
VemK
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.