Текст и перевод песни Claud - Soft Spot
This
sounds
kinda
strange,
I
thought
Это
звучит
довольно
странно,
подумал
я.
I
saw
you
at
a
party
but
Я
видел
тебя
на
вечеринке
но
I
finally
got
close,
it
wasn′t
you
Я
наконец-то
подобрался
поближе,
но
это
был
не
ты.
I
know
we
don't
talk
right
now
Я
знаю,
что
сейчас
мы
не
разговариваем.
But
if
I
saw
you,
I′d
sit
down
Но
если
бы
я
увидел
тебя,
я
бы
сел.
And
ask
about
your
afternoon
И
спроси,
как
прошел
твой
день.
You
made
it
clear
that
it's
over
now
Ты
ясно
дала
понять,
что
теперь
все
кончено.
But
you're
all
that
I
think
about
Но
ты-все,
о
чем
я
думаю.
So
now
I
don′t
know
what
the
hell
to
do
Так
что
теперь
я
не
знаю,
что,
черт
возьми,
делать.
′Cause
I've
got
a
soft
spot
Потому
что
у
меня
есть
слабое
место
I′ve
got
it
for
you
У
меня
есть
это
для
тебя.
We
used
to
lie
in
bed
and
talk
Мы
лежали
в
постели
и
разговаривали.
For
hours
about
everything
Часами
обо
всем.
And
anything
you
said
you
wanted
to
И
все,
что
ты
скажешь,
что
хочешь.
Pull
the
covers
over
our
short
hair
Накрой
одеялом
наши
короткие
волосы.
Pretend
like
the
city
wasn't
there
Притворись,
что
города
там
нет.
Like
it
was
only
just
us
two
Как
будто
нас
было
только
двое
You
told
me
that
it′s
over
now
Ты
сказал
мне,
что
теперь
все
кончено.
But
I
can't
help
that
I
think
about
Но
я
не
могу
не
думать
об
этом.
All
the
things
that
we
used
to
do
Все
то,
что
мы
делали
раньше.
′Cause
I've
got
a
soft
spot
Потому
что
у
меня
есть
слабое
место
I've
got
it
for
you
У
меня
есть
это
для
тебя.
I
wish
I
left
all
my
things
at
your
place
so
I
could
come
get
them
Жаль,
что
я
не
оставила
все
свои
вещи
у
тебя
дома,
чтобы
я
могла
их
забрать.
We′d
do
things
we
might
regret
Мы
бы
сделали
то
о
чем
могли
бы
пожалеть
And
say
that
we
could
make
exceptions
И
сказать,
что
мы
могли
бы
делать
исключения.
I
just
can′t
take
the
rejection
Я
просто
не
могу
принять
отказ.
Maybe
I'm
just
second-guessing
Может
быть,
я
просто
сомневаюсь.
′Cause
I've
got
a
soft
spot
Потому
что
у
меня
есть
слабое
место
I′ve
got
it
for
you
У
меня
есть
это
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Nigro, Claudia Jeanne Mintz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.