Текст и перевод песни Claude Barzotti - Aime-moi
Danser,
du
regard
et
des
mains
apprivoiser
Dance,
tame
with
the
look
and
the
hands
Une
proposition,
un
pourparler,
une
invitation
à
tout
oublier
A
proposal,
a
talk,
an
invitation
to
forget
everything
Tanguer,
comme
les
radeaux
dérivent,
les
canoës
Tango,
like
rafts
drift,
canoes
Comme
le
vin
ennivre,
se
griser,
comme
un
tango,
tanguer
se
renverser
Like
wine
intoxicates,
get
drunk,
like
a
tango,
tango,
overturn
Tomber,
comme
l'oiseau
porte
par
les
grands
vents
Fall
down,
like
the
bird
carries
by
the
big
winds
Comme
le
bateau
au
fond
de
l'océan,
comme
on
choisit
de
vide,
le
néant
Like
the
boat
at
the
bottom
of
the
ocean,
like
we
choose
empty,
nothingness
Aime-moi
(Hou
hou)
Love
me
(Hou
hou)
Aime-moi
(Hou
hou)
Love
me
(Hou
hou)
Aime-moi
(Hou
hou
yeah)
Love
me
(Hou
hou
yeah)
Aime-moi
(Hou
hou)
Love
me
(Hou
hou)
Danser,
fermer
les
yeux
ne
surtout
plus
penser
Dance,
close
your
eyes,
never
think
again
Du
bout
des
doigts,
te
toucher,
te
troubler
With
your
fingertips,
touch
you,
trouble
you
Dire
que
je
danse,
mais
t'apprivoiser
Say
that
I
dance,
but
tame
you
Tomber,
dans
cet
orage
mourir
foudroyé
Fall,
in
this
storm,
die
struck
by
lightning
Dans
ce
volcan,
me
perdre
et
m'y
brûler
In
this
volcano,
get
lost
and
burn
there
Mourir
d'amour
et
en
ressusciter
Die
of
love
and
resurrect
from
it
Comme
une
parenthèse,
une
pose
une
trêve,
un
vide
où
je
me
noie
Like
a
parenthesis,
a
pose,
a
truce,
a
void
where
I
drown
Comme
l'amour
en
rêve
sans
interdit
sans
règles,
ne
plus
penser
qu'a
ça
Like
love
in
a
dream
without
prohibitions,
without
rules,
thinking
only
about
that
Et
comme
un
sacrilège,
assouvir
le
cortège
de
mes
désirs
de
toi
And
like
a
sacrilege,
satisfy
the
procession
of
my
desires
for
you
Et
j'arrête
le
temps,
respire
à
contre
temps,
ne
respire
presque
pas
And
I
stop
the
time,
breathe
against
time,
almost
don't
breathe
Aime-moi
(Je
trace
le
chemin
de
la
bouche,
de
mes
mains,
te
dessiner
la
voie)
Love
me
(I
trace
the
path
of
the
mouth,
of
my
hands,
draw
the
way
for
you)
Aime-moi
(Et
c'est
moi
qui
décide,
qui
t'emmène
et
te
guide,
et
dispose
de
toi)
Love
me
(And
it
is
I
who
decide,
who
takes
you
and
guides
you,
and
disposes
of
you)
Aime-moi
(Te
manger
comme
une
pomme,
qu'on
croque
et
abandonne)
Love
me
(Eat
you
like
an
apple,
which
we
bite
and
leave)
(Te
prendre
comme
un
homme)
(Take
you
like
a
man)
Aime-moi
(Je
connais
la
manière
et
comment
il
faut
faire,
pour
trouver
la
lumière)
Love
me
(I
know
the
way
and
how
to
do
it,
to
find
the
light)
Aime-moi
(Hou
hou)
Love
me
(Hou
hou)
Aime-moi
(Hou
hou
hou
hou)
Love
me
(Hou
hou
hou
hou)
Aime-moi
(Hou
hou
yeah)
Love
me
(Hou
hou
yeah)
Aime-moi
(Hou
hou),
encore
plus
fort,
encore
Love
me
(Hou
hou),
even
harder,
more
Aime-moi
(Hou
hou,
hou
hou
yeah)
Love
me
(Hou
hou,
hou
hou
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Barzotti, Anne-marie Gaspard, Franck Fievez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.