Claude Barzotti - Aime-moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Barzotti - Aime-moi




Aime-moi
Люби меня
Danser, du regard et des mains apprivoiser
Танцевать, взглядом и руками приручать,
Une proposition, un pourparler, une invitation à tout oublier
Предложение, разговор, приглашение всё забыть.
Tanguer, comme les radeaux dérivent, les canoës
Качаться, как плоты дрейфуют, как каноэ,
Comme le vin ennivre, se griser, comme un tango, tanguer se renverser
Как вино пьянит, опьянеть, как в танго, качаясь, упасть.
Tomber, comme l'oiseau porte par les grands vents
Падать, как птица, несомая сильным ветром,
Comme le bateau au fond de l'océan, comme on choisit de vide, le néant
Как корабль на дне океана, как выбирают пустоту, небытие.
Aime-moi (Hou hou)
Люби меня (Ху ху)
Aime-moi (Hou hou)
Люби меня (Ху ху)
Aime-moi (Hou hou yeah)
Люби меня (Ху ху yeah)
Aime-moi (Hou hou)
Люби меня (Ху ху)
Danser, fermer les yeux ne surtout plus penser
Танцевать, закрыть глаза и больше не думать,
Du bout des doigts, te toucher, te troubler
Кончиками пальцев касаться тебя, волновать тебя.
Dire que je danse, mais t'apprivoiser
Говорить, что я танцую, но приручаю тебя.
Tomber, dans cet orage mourir foudroyé
Падать в этой буре, умереть от удара молнии,
Dans ce volcan, me perdre et m'y brûler
В этом вулкане потеряться и сгореть,
Mourir d'amour et en ressusciter
Умереть от любви и воскреснуть.
(Aime-moi)
(Люби меня)
Comme une parenthèse, une pose une trêve, un vide je me noie
Как скобки, пауза, перемирие, пустота, в которой я тону.
(Aime-moi)
(Люби меня)
Comme l'amour en rêve sans interdit sans règles, ne plus penser qu'a ça
Как любовь во сне, без запретов, без правил, думать только об этом.
(Aime-moi)
(Люби меня)
Et comme un sacrilège, assouvir le cortège de mes désirs de toi
И как святотатство, удовлетворить шествие моих желаний к тебе.
(Aime-moi)
(Люби меня)
Et j'arrête le temps, respire à contre temps, ne respire presque pas
И я останавливаю время, дышу невпопад, почти не дышу.
Aime-moi (Je trace le chemin de la bouche, de mes mains, te dessiner la voie)
Люби меня прокладываю путь губами, руками, рисую тебе дорогу.)
Aime-moi (Et c'est moi qui décide, qui t'emmène et te guide, et dispose de toi)
Люби меня это я решаю, кто тебя ведет и направляет, и распоряжается тобой.)
Aime-moi (Te manger comme une pomme, qu'on croque et abandonne)
Люби меня (Съесть тебя, как яблоко, которое откусывают и бросают.)
(Te prendre comme un homme)
(Взять тебя, как мужчину.)
Aime-moi (Je connais la manière et comment il faut faire, pour trouver la lumière)
Люби меня знаю, как и что нужно делать, чтобы найти свет.)
Aime-moi (Hou hou)
Люби меня (Ху ху)
Aime-moi (Hou hou hou hou)
Люби меня (Ху ху ху ху)
Aime-moi (Hou hou yeah)
Люби меня (Ху ху yeah)
Aime-moi (Hou hou), encore plus fort, encore
Люби меня (Ху ху), ещё сильнее, ещё.
Aime-moi (Hou hou, hou hou yeah)
Люби меня (Ху ху, ху ху yeah)
Hoho hoho
Хохо хохо
Ah ah
А а





Авторы: Claude Barzotti, Anne-marie Gaspard, Franck Fievez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.