Текст и перевод песни Claude Barzotti - C'est moi qui pars
Quand
je
rentrais
à
la
maison
Когда
я
возвращался
домой,
J'étais
fatigué
mais
heureux
Я
был
усталым,
но
счастливым
C'était
comme
un
anti-poison
Это
было
похоже
на
противоядие.
Ces
quelques
jours
en
amoureux
Эти
несколько
дней
в
любви
Tu
n'es
plus
celle
que
j'aimais
Ты
больше
не
та,
кого
я
любил
Tu
parles
d'argent,
de
rupture
Ты
говоришь
о
деньгах,
о
разрыве.
On
dirait
que
tu
as
changé
Похоже,
ты
изменился.
Plus
que
moi
dans
cette
aventure
Больше,
чем
я
в
этом
приключении
C'est
plus
la
peine
de
crier
Больше
не
стоит
кричать
De
menacer,
de
faire
la
gueule
Угрожать,
издеваться
Trop
c'est
trop,
j'
peux
plus
t'écouter
Слишком
много,
это
слишком
много,
я
больше
не
могу
тебя
слушать
Te
plaindre
d'être
toujours
seule
Жаловаться
на
то,
что
ты
всегда
одна
C'est
plus
la
peine
de
me
dire
Это
больше
не
стоит
говорить
мне
Que
je
ne
suis
qu'un
égoïste
Что
я
всего
лишь
эгоист
Que
c'est
seul,
que
je
vais
finir
Что
он
один,
что
я
закончу
Que
tu
n'aimes
plus
les
artistes
Что
ты
больше
не
любишь
художников
C'Est
Moi
Qui
Pars,
C'Est
Moi
Qui
Pars
Это
Я
Ухожу,
Это
Я
Ухожу.
J'emporte
ma
guitare,
il
est
temps
il
est
tard
Я
беру
с
собой
гитару,
пора
уже
поздно
C'Est
Moi
Qui
Pars,
C'Est
Moi
Qui
Pars
Это
Я
Ухожу,
Это
Я
Ухожу.
Ne
t'en
fais
pas,
je
ne
prends
rien
Не
волнуйся,
я
ничего
не
беру.
Seulement
mon
cur
et
mon
chien
Только
мой
кот
и
моя
собака
Elle
doit
exister
quelque
part
Она
должна
где-то
существовать
Cette
fille
vers
qui
je
pars
C'Est
Moi
Qui
Pars
Эта
девушка,
к
которой
я
ухожу,
это
я
ухожу.
Qu'est-ce
que
j'aurais
aimé
pourtant
Чего
бы
мне
хотелось,
но
Que
tu
comprennes
que
tu
m'attendes
Пусть
ты
поймешь,
что
ждешь
меня.
Que
tu
saches
m'aimer
vraiment
Чтобы
ты
знал,
что
любишь
меня
по-настоящему
Que
tu
sois
un
peu
plus
patiente
Пусть
ты
будешь
немного
терпеливее
Notre
vie
est
une
bataille
Наша
жизнь-это
битва
Faire
l'amour
et
puis
le
défaire
Заниматься
любовью,
а
затем
отменить
ее
Il
faut
bien
qu'un
des
deux
s'en
aille
Нужно,
чтобы
один
из
них
ушел.
Je
ne
veux
plus
de
cette
guerre
Я
больше
не
хочу
этой
войны.
C'Est
Moi
Qui
Pars,
C'Est
Moi
Qui
Pars
Это
Я
Ухожу,
Это
Я
Ухожу.
J'emporte
ma
guitare,
il
est
temps
il
est
tard
Я
беру
с
собой
гитару,
пора
уже
поздно
C'Est
Moi
Qui
Pars,
C'Est
Moi
Qui
Pars
Это
Я
Ухожу,
Это
Я
Ухожу.
Ne
t'en
fais
pas,
je
ne
prends
rien
Не
волнуйся,
я
ничего
не
беру.
Seulement
mon
cur
et
mon
chien
Только
мой
кот
и
моя
собака
Elle
doit
exister
quelque
part
Она
должна
где-то
существовать
Cette
fille
vers
qui
je
pars
C'Est
Moi
Qui
Pars
Эта
девушка,
к
которой
я
ухожу,
это
я
ухожу.
C'Est
Moi
Qui
Pars,
C'Est
Moi
Qui
Pars
Это
Я
Ухожу,
Это
Я
Ухожу.
C'Est
Moi
Qui
Pars
Это
Я
Ухожу.
J'emporte
ma
guitare,
il
est
temps
il
est
tard
Я
беру
с
собой
гитару,
пора
уже
поздно
C'Est
Moi
Qui
Pars
Это
Я
Ухожу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Barzotti, Anne-marie Gaspard, Bernard Estardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.