Текст и перевод песни Claude Barzotti - Et tu grandis
Tu
mets
des
chaussures
à
talon,
tu
rentres
toujours
en
retard
Ты
надеваешь
туфли
на
каблуках,
ты
всегда
опаздываешь
домой
Avec
du
bleu
et
des
crayons,
tu
t′essaies
un
nouveau
regard
С
синим
цветом
и
карандашами
ты
пытаешься
по-новому
взглянуть
на
себя
Tu
me
fais
croire
que
les
garçons
n'ont
pour
toi
aucun
intérêt
Ты
заставляешь
меня
думать,
что
мальчики
тебя
не
интересуют.
Mais
tu
as
écrit
un
prénom
à
l′intérieur
de
ton
plumier
Но
ты
написала
имя
на
внутренней
стороне
своего
пера.
Tu
ne
viens
plus
sur
mes
genoux,
sécher
tes
larmes
enfantines
Ты
больше
не
приходишь
ко
мне
на
колени,
не
вытираешь
свои
детские
слезы
Tu
dis
que
tu
n'es
plus
de
tout,
la
petite
fille
qu'on
imagine.
Ты
говоришь,
что
ты
больше
не
одна,
маленькая
девочка,
которую
мы
себе
представляем.
Et
tu
grandis,
et
tu
grandis,
et
tu
grandis,
et
tu
m′oublies.
И
ты
растешь,
и
ты
растешь,
и
ты
растешь,
и
ты
забываешь
меня.
Et
tu
grandis,
et
je
te
vois
grandir
et
je
te
vois
partir.
И
ты
растешь,
и
я
вижу,
как
ты
растешь,и
я
вижу,
как
ты
уходишь.
Et
tu
grandis,
on
ne
sait
pas
comment
grandissent
les
enfants.
А
ты
растешь,
мы
не
знаем,
как
растут
дети.
Et
tu
grandis,
mais
les
petites
filles
veulent
vivre
leur
vie.
И
ты
растешь,
но
маленькие
девочки
хотят
жить
своей
жизнью.
Et
tu
m′oublies.
И
ты
меня
забываешь.
Tu
caches
ce
que
tu
dessines,
et
tu
as
rangé
tes
poupées,
Ты
прячешь
то,
что
рисуешь,
и
убираешь
своих
кукол.,
Tu
t'achètes
des
magazines,
et
tu
enfermes
ton
courrier,
Ты
покупаешь
себе
журналы
и
запираешь
почту.,
Le
soir
tu
guettes
à
la
fenêtre,
le
passage
d′une
mobilette,
Вечером
ты
смотришь
в
окно,
когда
проезжает
мобильник.,
Mais
tu
es
encore
si
petite,
tu
vois
pas
tu
grandis
trop
vite.
Но
ты
еще
такая
маленькая,
не
видишь,
что
слишком
быстро
растешь.
Tu
ne
me
racontes
plus
rien,
finis
les
temps
de
confidence,
Ты
больше
ничего
мне
не
рассказываешь,
заканчиваются
времена
доверия.,
Notre
complicité
s'éteint,
ma
petite
fille
sort
de
l′enfance.
Наше
соучастие
угасает,
моя
маленькая
девочка
выходит
из
детства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne-marie Gaspard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.