Claude Barzotti - J'Veux plus qu'tu pleures - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude Barzotti - J'Veux plus qu'tu pleures




J'Veux plus qu'tu pleures
I Don't Want You to Cry Anymore
J'accrocherai aux nuages
I'll hang music notes
Des notes de musique
On the clouds
Je dessin'rai ton visage
I'll draw your face
Sur du papier magique
On magic paper
J'effacerai toutes ces rides
I'll erase all those wrinkles
Pour me faire pardonner
To make me forgiven
Et je comblerai ce vide
And I'll fill this void
D'amour et d'amitié.
With love and friendship.
Je dessinerai un soleil
I'll draw a sun
Un jardin plein de fleurs
A garden full of flowers
Des marquises et des abeilles
Marquises and bees
Je ne veux plus de pleurs
I don't want any more tears
Tout ce que je veux de toi
All I want from you
C'est des éclats de rire
Is laughter
Et du bonheur dans tes yeux
And happiness in your eyes
Sur tes lèvres un sourire
A smile on your lips
Surtout pleure plus, surtout pleure pas
Don't cry anymore, don't cry at all
Je vais te tatouer un chat
I'll tattoo a cat on you
Une girafe au fond du coeur
A giraffe in the depths of your heart
Une guitare et quelques fleurs
A guitar and some flowers
Ça servirait à qui, à quoi?
What good would it do?
Si tu t'en vas, si t'es plus
If you leave, if you're not there anymore
Je serai moi sans être moi
I'll be me without being me
Maquille tes yeux, redeviens belle
Put on some makeup, be beautiful again
Même si c'est pour aller ailleurs
Even if it's to go somewhere else
Et même si tu m'es infidèle
And even if you're unfaithful to me
J'allum'rai un feu de bois
I'll light a fire
Dans cette chambre bleue
In this blue room
Je réchaufferai ta voix
I'll warm up your voice
Des sanglots malheureux
From unhappy sobs
Je f'rai danser des romans
I'll make novels dance
Dans la poésie des flammes
In the poetry of the flames
Je f'rai briller un diamant
I'll make a diamond shine
Dans ton regard de femme
In your woman's gaze
Je t'écrirai des châteaux
I'll write you castles
Sur fond de nuages blancs
On a background of white clouds
Et des montagnes sur l'eau
And mountains on the water
Des chevaux galopants
Galloping horses
Je mettrai de la dentelle
I'll put lace
À tes matins de spleen
On your mornings of spleen
Et de l'amour éternel
And eternal love
En ces heures assassines.
In these murderous hours.
Surtout pleure plus, surtout pleure pas
Don't cry anymore, don't cry at all
J'vais te jouer la musica
I'll play you the music
Sur le piano de mon coeur
On the piano of my heart
Ce s'ra la chanson du bonheur
It will be the song of happiness
Ça servirait à qui, à quoi?
What good would it do?
Si tu t'en vas, si t'es plus
If you leave, if you're not there anymore
Je serai moi sans être moi
I'll be me without being me
Maquille tes yeux, redeviens belle
Put on some makeup, be beautiful again
Même si c'est pour aller ailleurs
Even if it's to go somewhere else
Et même si tu m'es infidèle
And even if you're unfaithful to me
J'veux plus
I don't want to anymore





Авторы: Anne-marie Gaspard, Claude Barzotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.