Claude Barzotti - Je ne t'écrirais plus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Barzotti - Je ne t'écrirais plus




JE NE T'ECRIRAIS PLUS (Claude Barzotti)
Я больше не буду писать тебе (Клод Барзотти)
Sous un pull bleu je t'envoyais, la tendresse de Bernard Daimé,
Под синим свитером я посылала тебе нежность Бернара дайме,
Tu trouvais que c'était joli, tu n'y as jamais rien compris,
Ты считала, что это красиво, ты никогда ничего не понимала.,
Je t'envoyais des chansons de Brel, celles qui frappaient le coeur se fèle,
Я посылал тебе песни брела, те, что стучали там, где сердце замирает.,
Je pensais qu'elles pourraient peut-être, faire pousser un amour désert.
Я подумал, что, может быть, они смогут вырастить пустынную любовь.
Je t'envoyais des fleurs séchées, de la lavande et des pensées,
Я посылал тебе сухие цветы, лаванду и анютины глазки.,
Il n'y a pas d'amour heureux, des étalagues amoureux,
Нет счастливой любви, влюбленных щеголей,
J'écrivais tout et sans pudeur, je me déshabillais le coeur,
Я писал все и без стыдливости раздевал себе сердце,
Je t'écris une dernière fois, c'est ma dernière chanson pour toi ...
Я напишу тебе последний раз, это моя последняя песня для тебя ...
Je ne t'écrirais plus, je n'en ai plus besoin,
Я больше не буду писать тебе, мне это больше не нужно.,
Je ne t'écrirais plus, maintenant tout va bien,
Я больше не буду писать тебе, теперь все в порядке.,
Je ne t'écrirais plus, le calme est revenu, la tempête a cessé,
Я больше не буду писать тебе, спокойствие вернулось, буря прекратилась,
J'ai fini de t'aimer. (2 fois)
Я перестал любить тебя. (2 раза)
Je te recopiais des poèmes, piqués à ce vieux fou d'Hugo.
Я переписывал тебе стихи, уколотые этим дурацким стариком Гюго.
Lui qui savait dire je t'aime, sans jamais avoir l'air idiot.
Он умел говорить, что я люблю тебя, и никогда не казался идиотом.
Je me servais d'Apolinnaire, et de Rimbaud et de Verlaine,
Я пользовался Аполиннером, а Рембо и Верленом,
Ce rêve étrange et pénétrant, moi aussi, je l'ai fait souvent.
Этот странный, пронизывающий сон мне тоже снился часто.
Retour au refrain (2 fois)
Вернуться к припеву (2 раза)





Авторы: CLAUDE BARZOTTI, BERNARD ESTARDY, ANNE-MARIE GARPARD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.