Claude Barzotti - Je viendrai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Barzotti - Je viendrai




Je viendrai
Я приду
À l'heure qu'il est, je pense à toi
В этот час я думаю о тебе
À l'heure qu'il est, j'ai le mal de toi
В этот час я тоскую по тебе
Je t'écris juste pour savoir, si je pourrais pas te revoir
Я пишу тебе просто, чтобы узнать, смогу ли я увидеть тебя снова
Je viendrai, ma sœur près de toi à Paris
Я приду, моя милая, к тебе в Париж
Sur ce jolie banc de Montmartre
На ту прекрасную скамейку на Монмартре
S'il ne l'on pas enlevé depuis, si je retrouve Pigalle sur ma carte
Если ее еще не убрали, если я найду Пигаль на своей карте
Je viendrai, reprendre la conversation
Я приду, чтобы возобновить наш разговор
La nous l'avions laisser
Там, где мы его оставили
Répondre enfin à la question que tu ne m'a jamais posée
Наконец-то ответить на вопрос, который ты мне так и не задала
Je viendrai, je viendrai, je viendrai
Я приду, я приду, я приду
Je viendrai
Я приду
Comme un voleur repenti, je viendrai
Как раскаявшийся вор, я приду
Si tu me veux dans ta vie, je viendrai
Если ты хочешь меня в своей жизни, я приду
À la manière des enfants, au rendez-vous des innocents
Как дети, на встречу невинных
Je viendrai
Я приду
Comme un soldat fatigué, je viendrai
Как усталый солдат, я приду
Si tu n'm'a pas oublié, je viendrai
Если ты меня не забыла, я приду
Mais je viendrai comme autrefois, un peu timide et maladroit
Но я приду, как прежде, немного робким и неловким
À l'heure qu'il est, je ne sais pas si je dois poster cette lettre
В этот час я не знаю, стоит ли мне отправлять это письмо
Les mots sont tellement maladroits
Слова такие неловкие
Et tu m'a oublié peut-être
А ты, возможно, меня забыла
Je viendrai
Я приду
Te dire que depuis quelques temps, je doute de mes certitudes
Сказать тебе, что в последнее время я сомневаюсь в своих убеждениях
Je suis enfin devenu grand, je n'aime pas ma solitude
Я наконец-то повзрослел, и мне не нравится мое одиночество
Je viendrai, ma sœur près de toi à Paris
Я приду, моя милая, к тебе в Париж
Sur ce jolie banc de Montmartre
На ту прекрасную скамейку на Монмартре
S'il ne l'on pas enlevé depuis, si j'retrouve Pigalle sur ma carte
Если ее еще не убрали, если я найду Пигаль на своей карте
Je viendrai, je viendrai, je viendrai
Я приду, я приду, я приду
Je viendrai
Я приду
Comme un voleur repenti, je viendrai
Как раскаявшийся вор, я приду
Si tu me veux dans ta vie, je viendrai
Если ты хочешь меня в своей жизни, я приду
À la manière des enfants, au rendez-vous des innocents
Как дети, на встречу невинных
Je viendrai
Я приду
Comme un soldat fatigué, je viendrai
Как усталый солдат, я приду
Si tu n'm'a pas oublié, je viendrai
Если ты меня не забыла, я приду
Mais je viendrai comme autrefois, un peu timide et maladroit
Но я приду, как прежде, немного робким и неловким
À l'heure qu'il est, je sais déjà
В этот час я уже знаю
Que je prendrai le premier vol
Что я сяду на первый рейс
Le premier vol qui va vers toi
Первый рейс, который летит к тебе
À l'heure qu'il est
В этот час
À l'heure qu'il est, j'y suis déjà
В этот час я уже там






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.