Claude Barzotti - L'Artiste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude Barzotti - L'Artiste




L'Artiste
The Artist
Mozart et Dali en étaient, et puis cette fille de cabaret,
You were Mozart or Delilah, or that cabaret girl,
Aussi,
Also,
Gérard de Nerval en est mort, d′une corde allongée d'un corps,
Gerard de Nerval died of it, from a rope stretched by a body,
Tant pis.
Too bad.
Et Jean Baptiste sur les planches, devant le roi faisait la manche,
And John the Baptist on the stage, in front of the king, was begging for money,
Mais oui,
That's right,
Tout en ce monde est du spectacle, des milliers de gens font la claque
Everything in this world is a show, thousands of people applaud
Pour lui.
For him.
L′artiste, regardez-le ce salopard, ce marchand de rêves dérisoires
The artist, look at him, that son of a bitch, that peddler of trifling dreams
Génie,
Genius,
Talent seulement diront les autres, Escroc diront les Bons Apôtres
Talent is what others will say, Crook is what the moralists will say
Pour lui,
For him,
Il aime l'argent et les bonheurs, il a une pierre au lieu du coeur
He loves money and happiness, he has a stone instead of a heart
Merci.
Thank you.
Rue Berlioz ou rue Beethoven, il y a des jeunes filles musiciennes
On Berlioz Street or Beethoven Street, there are young lady musicians
Aussi,
Also,
Avenue Rimbaud, Boulevard Verlaine, personne n'écrira de poèmes
On Rimbaud Avenue, Verlaine Boulevard, no one will write poems
J′vous le dis,
I tell you,
A croire que leurs histoires de fesses n′auront jamais connu d'adresse
It's as if their meaningless stories will never find an address
Pardi,
Certainly,
Toute une académie s′affole devant Bowie, devant Warhol
A whole academy goes crazy over Bowie, over Warhol
Mais lui,
But he,
Retour au refrain (1 fois).
Return to the chorus (1 time).
Une fois par an devant des mômes, il est Guignol dans son royaume.
Once a year in front of children, he's a clown in his kingdom.
En souvenir de cet enfant qu'il reconnaît de temps en temps.
In memory of that child he sometimes acknowledges.
Sous la poussière du maquillage, c′est vrai qu'il ne fait pas son âge,
Under the dust of makeup, it's true he doesn't look his age,
Pourtant,
Nevertheless,
Retour au refrain (3 fois) .
Return to the chorus (3 times).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.