Текст и перевод песни Claude Barzotti - L'amour avec amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour avec amour
Love with Love
Le
château
n'ouvre
plus
ses
jardins
aux
passants
The
castle
no
longer
opens
its
gardens
to
passersby
On
ne
patine
plus
l'hiver
sur
ses
étangs
We
no
longer
skate
in
winter
on
its
ponds
La
vieille
comtesse
est
partie
The
old
countess
is
gone
C'est
toute
une
époque
qui
finit
It's
a
whole
era
that
is
ending
Je
regrette
parfois
notre
amour
d'autrefois
Sometimes
I
regret
our
past
love
C'était
l'amour
amour,
l'amour
avec
amour
It
was
love
love,
love
with
love
C'était
pour
tout,
pour
moi
la
toute
première
fois
It
was
for
everything,
for
me
the
very
first
time
C'était
l'amour
amour,
l'amour
avec
le
cœur
It
was
love
love,
love
with
heart
and
soul
En
regards,
en
pudeur,
en
tendresse,
en
douceur
In
looks,
in
modesty,
in
tenderness,
in
sweetness
C'était
l'amour
amour
It
was
love
love
Nous
deux,
mains
dans
la
main
We
two,
hand
in
hand
On
partait
pour
toujours
sur
le
même
chemin
We
set
off
forever
on
the
same
path
Tu
voulais
des
bébés,
moi
je
chantais
déjà
You
wanted
babies,
I
was
already
singing
Mon
tout
premier
amour,
l'amour
avec
amour
My
very
first
love,
love
with
love
La
cour
du
presbytère
est
envahie
de
ronces
The
rectory
courtyard
is
overgrown
with
brambles
Et
d'orties
et
de
lierre
et
l'hiver
qui
s'annonce
And
nettles
and
ivy,
and
winter
is
coming
L'école
du
village
est
fermée
The
village
school
is
closed
C'est
là
que
je
l'avais
rencontrée
That's
where
I
met
her
Je
regrette
c'est
vrai,
notre
amour
d'écoliers
I'm
sorry
it's
true,
our
love
as
schoolchildren
C'était
l'amour
amour,
l'amour
avec
amour
It
was
love
love,
love
with
love
C'était
pour
tout,
pour
moi
la
toute
première
fois
It
was
for
everything,
for
me
the
very
first
time
C'était
l'amour
amour,
l'amour
avec
le
cœur
It
was
love
love,
love
with
heart
and
soul
En
regards,
en
pudeur,
en
tendresse,
en
douceur
In
looks,
in
modesty,
in
tenderness,
in
sweetness
C'était
l'amour
amour
It
was
love
love
Nous
deux,
mains
dans
la
main
We
two,
hand
in
hand
On
partait
pour
toujours
sur
le
même
chemin
We
set
off
forever
on
the
same
path
Tu
voulais
des
bébés,
moi
je
chantais
déjà
You
wanted
babies,
I
was
already
singing
Mon
tout
premier
amour,
l'amour
avec
amour
My
very
first
love,
love
with
love
Tu
voulais
des
bébés,
moi
je
chantais
déjà
You
wanted
babies,
I
was
already
singing
Mon
tout
premier
amour,
l'amour
avec
amour
My
very
first
love,
love
with
love
Tu
voulais
des
bébés,
moi
je
chantais
déjà
You
wanted
babies,
I
was
already
singing
Mon
tout
premier
amour,
l'amour
avec
amour.
My
very
first
love,
love
with
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.