Текст и перевод песни Claude Barzotti - L'enfant sauvage
L'enfant sauvage
The Wild Child
Mon
père
avec
ses
doigts
noueux
My
father
with
his
gnarled
fingers
M′en
avait
donné
des
taloches
Had
given
me
some
slaps
J'avais
des
larmes
dans
les
yeux
I
had
tears
in
my
eyes
Et
les
poings
serrés
dans
mes
poches
And
clenched
fists
in
my
pockets
Je
n′osais
pas
lui
raconter
I
didn't
dare
to
tell
him
Que
si
je
n'aimais
pas
l'école
That
if
I
didn't
like
school
C′est
que
j′aimais
la
liberté
It's
because
I
loved
freedom
Qui
se
cachait
dans
l'herbe
folle
Who
hid
in
the
wild
grass
L′enfant
sauvage
The
wild
child
L'enfant
sauvage
que
j′étais
The
wild
child
I
was
Etait
un
rêveur
qui
marchait
Was
a
dreamer
who
walked
La
tête
au-dessus
des
nuages
His
head
above
the
clouds
L'enfant
sauvage
The
wild
child
Ecoutait
chanter
les
oiseaux
Listened
to
the
birds
singing
Mais
il
savait
que
les
plus
beaux
But
he
knew
that
the
most
beautiful
ones
Ne
chantent
pas
dans
une
cage
Don't
sing
in
a
cage
On
m′a
fait
apprendre
un
métier
I
was
taught
a
trade
Dès
que
j'ai
su
compter
il
y
a
As
soon
as
I
could
count
il
ago
Mais
j'ai
découvert
l′amitié
But
I
discovered
friendship
Lorsque
j′ai
su
enfin
sourire
When
I
finally
knew
to
smile
Pour
ne
pas
être
un
mal-aimé
Not
to
be
unloved
J'ai
dû
lutter
contre
moi-même
I
had
to
fight
against
myself
Et
je
crois
bien
que
j′ai
pleuré
And
I
believe
I
cried
Lorsque
j'ai
dit
enfin
je
t′aimer
When
I
finally
said
I
love
you
L'enfant
sauvage
The
wild
child
L′enfant
sauvage
que
j'étais
The
wild
child
I
was
Comme
les
grands
oiseaux
rêvait
Like
the
big
birds
dreamed
De
partir
pour
un
long
voyage
To
leave
for
a
long
journey
L'enfant
sauvage
The
wild
child
En
a
vu
passer
des
saisons
Has
seen
many
seasons
pass
Avant
de
changer
d′horizon
Before
changing
horizon
Et
découvrir
d′autres
rivages
And
discovering
other
shores
Là-bas
le
ciel
était
tout
bleu
There
the
sky
was
all
blue
Ici
le
ciel
pleure
sans
cesse
Here
the
sky
cries
incessantly
Mais
maintenant
je
suis
heureux
But
now
I
am
happy
Enveloppé
dans
ta
tendresse
Wrapped
in
your
tenderness
Si
ma
guitare
et
mes
chansons
If
my
guitar
and
my
songs
Sont
devenues
mon
Amérique
Have
become
my
America
Je
pense
à
un
petit
garçon
I
think
of
a
little
boy
Sur
les
bords
de
l'Adriatique
On
the
shores
of
the
Adriatic
L′enfant
sauvage
The
wild
child
L'enfant
sauvage
que
j′étais
The
wild
child
I
was
Sans
doute
est
parti
à
jamais
Probably
left
forever
Avec
les
oiseaux
de
passage
With
the
migrating
birds
L'enfant
sauvage
The
wild
child
A
retrouvé
la
liberté
Has
found
freedom
Moi
je
continue
de
rêver
I
continue
to
dream
La
tête
au-dessus
des
nuages
My
head
above
the
clouds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Barzotti, Nicolas Perides
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.