Claude Barzotti - La petite fille de Normandie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude Barzotti - La petite fille de Normandie




La petite fille de Normandie
The Little Girl of Normandy
Hé! C'était l'été '62, on m'avait mis en colonie, une prison en Normandie.
Hey! It was the summer of '62, I was sent to a summer camp, a prison in Normandy.
Hé! Moi, loin des jeux organisés, je partais à la dérobée,
Hey! I, far from the organized games, would sneak away,
Me cacher prés des écuries, mon Dieu ce qu'elle était jolie,
To hide near the stables, my God, how pretty she was,
La Petite Fille De Normandie.
The Little Girl of Normandy.
REFRAIN:
CHORUS:
Dans le tiroir aux souvenirs, un regard, un petit sourire,
In the drawer of memories, a look, a little smile,
Un chapeau blanc et un cerceau, un cerf-volant et un bateau.
A white hat and a hoop, a kite and a boat.
Juré, j'irai revoir un jour, la grande maison de Cabour, jardin secret sacré.
I swear, I'll go back one day, to the big house in Cabourg, a sacred secret garden.
Juré, moi je retournerai, voir comment à grandi, La Petite Fille De Normandie.
I swear, I'll go back, to see how she's grown up, The Little Girl of Normandy.
Hé! Une poupée dans un berceau, un ballon qu'elle lançait sur l'eau,
Hey! A doll in a cradle, a balloon she tossed on the water,
Des larmes quand je suis parti, les vacances étaient bien finies,
Tears when I left, the vacation was over,
J'avais neuf ans en Normandie.
I was nine years old in Normandy.
REFRAIN
CHORUS
Hé! C'était l'été '62, et je suis resté amoureux, d'une petite fille de Normandie.
Hey! It was the summer of '62, and I remained in love, with a little girl from Normandy.





Авторы: Anne-marie Gaspard, Claude Barzotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.