Claude Barzotti - Les histoires qui finissent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Barzotti - Les histoires qui finissent




Qui le premier de nous a usé ses je t′aime
Кто первый из нас измотал ее, я люблю тебя
Au bord de l'océan, sur les quais de la Seine
На берегу океана, на набережной Сены
Qui le premier des deux, en laissant l′autre un soir
Кто первый из двух, оставив другого однажды вечером
S'est éloigné de nous sans s'en apercevoir
Отошел от нас, не заметив
Qui de toi ou de moi a tout cassé un jour
Кто из тебя или меня когда-нибудь сломал все это
Au petit jeu de la vie, au petit jeu de l′amour
За маленькую игру в жизнь, за маленькую игру в любовь
Les histoires qui finissent
Истории, которые заканчиваются
Les histoires qui finissent
Истории, которые заканчиваются
Les histoires qui finissent ont un goût de réglisse
Истории, которые заканчиваются, на вкус как солодка
Et ton parfum dans l′air, extrait d'oranges amères
И твой аромат в воздухе, извлеченный из горьких апельсинов
Ce froid au fond de moi, comme en manque de toi
Этот холод глубоко во мне, как будто я скучаю по тебе.
Un sanglot dans la voix, quand on n′s'y attend pas
Рыдание в голосе, когда этого не ожидаешь
Les histoires qui finissent, des silences habités
Истории, которые заканчиваются, обитаемое молчание
Toujours ce ciel de traîne tes rires vont et viennent
Всегда это отстающее небо, где твой смех приходит и уходит
Les histoires qui finissent
Истории, которые заканчиваются
Les histoires qui finissent
Истории, которые заканчиваются
Qui le premier de nous n′a plus aimé la pluie
Кто первый из нас больше не любил дождь
Paris l'après-midi, tes nuits contre mes nuits
Париж днем, твои ночи против моих ночей
Qui le premier des deux n′a plus trouvé les mots
Кто первый из двоих больше не находил слов
Qui guérissaient mes bleus, qui caressaient ta peau
Которые исцеляли мои синяки, которые ласкали твою кожу.
Qui de toi ou de moi n'a plus eu le courage
У кого из тебя или у меня больше не хватило смелости
De revenir encore avec tous ses bagages
Чтобы снова вернуться со всем своим багажом
Les histoires qui finissent
Истории, которые заканчиваются
Les histoires qui finissent
Истории, которые заканчиваются
Les histoires qui finissent ont un goût de réglisse
Истории, которые заканчиваются, на вкус как солодка
Et ton parfum dans l'air, extrait d′oranges amères
И твой аромат в воздухе, извлеченный из горьких апельсинов
Ce froid au fond de moi, comme en manque de toi
Этот холод глубоко во мне, как будто я скучаю по тебе.
Un sanglot dans la voix, quand on n′s'y attend pas
Рыдание в голосе, когда этого не ожидаешь
Les histoires qui finissent, des silences habités
Истории, которые заканчиваются, обитаемое молчание
Toujours ce ciel de traîne tes rires vont et viennent
Всегда это отстающее небо, где твой смех приходит и уходит
Les histoires qui finissent
Истории, которые заканчиваются
Les histoires qui finissent
Истории, которые заканчиваются
Qui le premier de nous, a pu effilocher
Кто первый из нас смог измотать
Comme un vieux pull-over, nos étés, nos hivers
Как старый свитер, Наше лето, наша зима
Qui des deux le premier, a lâché l′autre main
Кто из двоих первый, отпустил другую руку
Pour aller vivre ailleurs, l'envers de nos matins
Чтобы жить в другом месте, наизнанку наших утренних
Qui de toi, ou de moi, a su tourner la page
Кто из тебя или меня сумел перевернуть страницу
Comme on part en voyage, le coeur dans les nuages
Когда мы отправляемся в путешествие, сердце витает в облаках
Les histoires qui finissent
Истории, которые заканчиваются
Les histoires qui finissent
Истории, которые заканчиваются
Les histoires qui finissent ont un goût de réglisse
Истории, которые заканчиваются, на вкус как солодка
Et ton parfum dans l′air, extrait d'oranges amères
И твой аромат в воздухе, извлеченный из горьких апельсинов
Ce froid au fond de moi, comme en manque de toi
Этот холод глубоко во мне, как будто я скучаю по тебе.
Un sanglot dans la voix, quand on n′s'y attend pas
Рыдание в голосе, когда этого не ожидаешь
Les histoires qui finissent, des silences habités
Истории, которые заканчиваются, обитаемое молчание
Toujours ce ciel de traîne tes rires vont et viennent
Всегда это отстающее небо, где твой смех приходит и уходит
Les histoires qui finissent
Истории, которые заканчиваются
Les histoires qui finissent
Истории, которые заканчиваются
Qui de toi ou de moi a tout perdu un jour
Кто из тебя или меня когда-нибудь потерял все это
Au petit jeu de la vie, au petit jeu de l'amour
За маленькую игру в жизнь, за маленькую игру в любовь
Les histoires qui finissent
Истории, которые заканчиваются
Les histoires qui finissent
Истории, которые заканчиваются





Авторы: Claude Barzotti, Lyvia D'alche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.