Claude Barzotti - Là où j'irai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Barzotti - Là où j'irai




Claude Barzotti
Клод Барзотти
J′IRAI
Туда, куда я пойду.
J'imagine un jardin au pied de la montagne
Я представляю себе сад у подножия горы
Mon oncle et mes cousins s′enivrent de "spumante"
Мой дядя и мои двоюродные братья напиваются "спуманте"
Ils m'attendent en chantant, en frappant dans les mains
Они ждут меня, поя, хлопая в ладоши
Et Paolo content de me revoir enfin.
И Паоло рад наконец снова увидеть меня.
J'imagine un secret donné comme un cadeau
Я представляю себе секрет, подаренный в качестве подарка
Un sourire échangé par-dessus le piano
Улыбка, обменявшаяся на рояле
Et des générations de chanteurs de fortune
И поколения удачливых певцов
Qui chantent à l′unisson pour un morceau de lune.
Которые поют в унисон кусочку Луны.
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
j′irai, à l'ombre des rochers du Monte Nerone.
Туда, куда я пойду, в тени скал Монте-Нероне.
j′irai, sur la Terre repose le père de mon père.
Туда, куда я пойду, на Землю, где покоится отец моего отца.
j'irai, il y aura des olives et du vin d′Italie
Куда бы я ни пошел, там будут оливки и итальянское вино
De la musique et des filles, des yeux d'enfant qui brillent.
Музыка и девочки, сияющие детские глаза.
j′irai dormir je sais bien comment c'est
Там, где я буду спать, я хорошо знаю, как это
j'irai dormir, quand je m′endormirai, j′irai dormir.
Туда, куда я пойду спать, когда засну, туда, куда я пойду спать.
Pleine de mandolines qui jamais ne s'arrêtent
Полный мандолин, которые никогда не останавливаются
dansent mes cousines mes amis, mes voisins
Где танцуют мои двоюродные сестры, мои друзья, мои соседи
Reviendront de partout comme si tous nos chemins
Вернутся отовсюду, как будто все наши пути
Nous ramenaient chez nous.
Везли нас домой.
j′irai dormir, dorment déjà les miens
Там, куда я пойду спать, уже спят мои.
Je veux y revenir comme un fils qui revient
Я хочу вернуться туда, как сын, который возвращается
Je veux dormir chez moi fier comme un italien
Я хочу спать дома, гордый, как итальянец.
Dormir à CAI'SERRA, au pied de mon jardin.
Спать в КАЙ'Серре, у подножия моего сада.
REFRAIN
ПРИПЕВ





Авторы: Barzotti Francesco, Gaspard Anne-marie Edouard Ghisla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.