Текст и перевод песни Claude Barzotti - Ma femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans
elle,
mes
larmes
couleraient
à
en
faire
une
mer,
un
océan
géant.
Without
her,
my
tears
would
flow
enough
to
make
a
sea,
a
giant
ocean.
Sans
elle,
moi
je
m'étourdirai
dans
des
rondes
sans
fin,
des
fontaines
de
vin,
Without
her,
I
would
wander
in
endless
circles,
fountains
of
wine,
Sans
elle,
je
ne
suis
qu'un
pierrot,
un
duetiste
en
solo.
Without
her,
I
am
just
a
clown,
a
solo
duo.
Sans
elle,
je
suis
de
trop,
bien
c'est
de
toi
que
je
parle,
toi
mon
amour,
ma
femme.
Without
her,
I
am
worthless,
well
it
is
about
you
that
I
speak,
you
my
love,
my
wife.
Ma
femme,
toi
qui
sais
comment
il
est
fragile
l'infâme
My
wife,
you
who
know
how
frail
the
infamous
is
L'homme
au
poisson
d'avril,
aux
larmes
The
man
with
the
April
fool
smile,
the
tears
Toi
qui
sais
aux
matins
d'hiver
la
flamme
You
who
know
on
winter
mornings
the
flame
Les
moulins
à
vent,
en
colère
mon
âme.
The
windmills,
my
soul
in
anger.
Ma
femme,
toi
qui
as
sû
m'attendre,
qui
as
sû
me
comprendre
My
wife,
you
who
knew
how
to
wait
for
me,
who
knew
how
to
understand
me
Toi
qui
as
pris
le
temps
de
faire
mes
enfants
You
who
took
the
time
to
make
my
children
Toi
qui
as
sû
m'aimer,
qui
as
sû
pardonner
You
who
knew
how
to
love
me,
who
knew
how
to
forgive
C'est
de
toi
que
je
parle,
ma
femme.
It
is
about
you
that
I
speak,
my
wife.
Sans
elle,
je
ne
serais
plus
rien,
qu'une
peine,
un
chagrin,
un
fantôme,
un
pantin.
Without
her,
I
would
be
nothing
more
than
a
pain,
a
sorrow,
a
ghost,
a
puppet.
Sans
elle,
y'aurait
plus
de
soleil,
plus
d'oiseaux,
plus
d'abeilles,
rien
ne
serait
pareille
Without
her,
there
would
be
no
more
sun,
no
more
birds,
no
more
bees,
nothing
would
be
the
same
Sans
elle,
je
connaitrais
debout,
des
chagrins
d'amour
fou,
je
me
moquerai
de
tout,
bien
c'est
de
toi
que
je
parle,
toi
mon
amour,
Without
her,
I
would
know
standing
up,
crazy
lovesickness,
I
would
mock
everything,
well
it
is
about
you
that
I
speak,
you
my
love,
Retour
au
refrain
(1
fois)
Back
to
the
chorus
(1
time)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.