Claude Barzotti - Mais quel amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Barzotti - Mais quel amour




Mais quel amour
Но какая же это любовь
Y'a des amours qui pleurent, y'a des amours qui chantent
Есть любови, что плачут, есть любови, что поют,
Des amours qui font peur et des amours qui tremblent
Есть любови, что пугают, и любови, что дрожат,
Des amours platoniques, tout est dans le regard
Есть любови платонические, все во взгляде заключено,
Comme un vent de panique reste un peu à l'écart.
Словно ветер паники, остаются в стороне.
Y'a des amours bidons, des amours de plumards
Есть любови фальшивые, любови постельные,
Des amours de carton mais qui font des histoires
Есть любови картонные, но которые создают истории,
Y'a des amours passion qu'on ne contrôle pas
Есть любови страстные, которые не контролируешь,
Y'a des amours prison dont on ne s'enfuit pas.
Есть любови тюрьмы, из которой не убежишь.
Mais toi et moi, quel amour, quelle histoire
Но ты и я, что за любовь, что за история,
Mais toi et moi, je ne peux plus y croire
Но ты и я, я больше не могу в это верить,
Mais quel amour, mais quel amour tu veux
Но какую любовь, какую любовь ты хочешь?
On ne peut pas bâtir sur l'eau, faire d'histoire sans égaux
Мы не можем строить на воде, создавать историю без равных,
Mais quel amour, mais quel amour tu veux
Но какую любовь, какую любовь ты хочешь?
C'est comme una symphonia, uvanto patso di folia, que pa
Это как симфония, безумный порыв безумия, что ж,
Mais quel amour, mais quel amour tu veux
Но какую любовь, какую любовь ты хочешь?
Y'a plus d'tendresse, on se déteste, y'a plus d'magie tant pis.
Нежности больше нет, мы ненавидим друг друга, магии больше нет, ну и ладно.
Y'a des amours tendresse qui savent pardonner
Есть любови нежные, которые умеют прощать,
Y'a des histoires de fesses ou de complicité
Есть истории плотские или о близости,
Les sanglots des violons comme disait Verlaine
Рыдания скрипок, как говорил Верлен,
Pleurent sur ma chanson, je veux quelqu'un qui m'aime.
Плачут над моей песней, я хочу, чтобы меня кто-то любил.
Retour au refrain (1 fois)
Припев (1 раз)
Mais quel amour, mais quel amour tu veux
Но какую любовь, какую любовь ты хочешь?
Je veux une femme qui m'aimerait vraiment
Я хочу женщину, которая действительно любила бы меня,
Qui aurait envie d'un enfant.
Которая хотела бы ребенка.
Mais quel amour, mais quel amour tu veux
Но какую любовь, какую любовь ты хочешь?
Je veux une femme qui me donnerait sont âme
Я хочу женщину, которая отдала бы мне свою душу,
Une femme qui saurait comme m'apprivoiser...
Женщину, которая знала бы, как меня приручить...
Mais quel amour, mais quel amour tu veux
Но какую любовь, какую любовь ты хочешь?
Je voudrais une femme qui comprend, qui m'attend
Я хочу женщину, которая понимает, которая ждет меня,
Qui voudrait me faire un enfant,
Которая хотела бы родить мне ребенка,
Mais quel amour, mais quel amour tu veux ...
Но какую любовь, какую любовь ты хочешь ...





Авторы: Claude Barzotti, Anne-marie Gaspard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.