Текст и перевод песни Claude Barzotti - Oublie que je t'oublie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oublie que je t'oublie
Oublie que je t'oublie
Claude
Barzotti
Claude
Barzotti
Oublie
Que
Je
T′oublie
Forget
That
I'm
Forgetting
You
Oublie
Que
Je
T'oublie,
c′est
pas
demain
la
veille,
mais
oublie
que
j'essaie.
Forget
that
I'm
forgetting
you,
it's
not
happening
anytime
soon,
but
forget
that
I'm
trying.
Souris
petite
fille
quand
l'amour
abandonne,
c′est
la
faute
à
personne.
Smile
my
girl
when
love
gives
up,
it's
no
one's
fault.
On
a
dansé
trop
souvent,
sur
une
valse
de
Nilton,
le
coeur
dans
les
nuages.
We
danced
too
often,
to
a
Nilton
waltz,
our
hearts
in
the
clouds.
On
a
pas
pris
le
temps,
de
prévoir
l′ouragan,
ni
le
feu
ni
l'orage.
We
didn't
take
the
time,
to
foresee
the
hurricane,
or
the
fire
or
the
storm.
Y′a
pas
de
raisons
Barbara
que
tu
pleures,
There's
no
reason
Barbara
to
cry,
Je
t'en
veux
pas,
je
t′ai
apporté
des
fleurs.
I
don't
blame
you,
I
brought
you
flowers.
C'est
mieux
comme
ça,
sinon
je
suis
de
l′amour
menteur.
It's
better
this
way,
otherwise
I'm
a
lying
lover.
Y'a
pas
de
raisons
Barbara
que
tu
pleures,
There's
no
reason
Barbara
to
cry,
Faut
pas
pleurer,
c'est
une
histoire
banale.
Don't
cry,
it's
a
common
story.
Ça
va
passer,
je
suis
trop
sentimental,
It
will
pass,
I'm
too
sentimental,
Tu
vois
ça
va,
te
fais
pas
de
souci,
Oublie
Que
Je
T′oublie.
You
see
it's
gonna
be
okay,
don't
worry,
Forget
That
I'm
Forgetting
You.
Oublie
Que
Je
T′oublie,
je
t'oublierai
pas
de
si
tôt,
mais
t′en
fais
pas
pour
moi.
Forget
that
I'm
forgetting
you,
I
won't
forget
you
anytime
soon,
but
don't
worry
about
me.
Dis-toi
que
tu
fous
le
camp,
qu'il
me
faudra
du
temps,
mais
que
ça
passera.
Tell
yourself
that
you're
taking
off,
that
it
will
take
me
some
time,
but
that
it
will
pass.
On
a
dansé
comme
des
fous,
la
valse
jusqu′au
bout,
et
on
s'est
essoufflé,
We
danced
like
crazy,
the
waltz
until
the
end,
and
we
got
out
of
breath,
Sans
se
méfier
de
tout,
sans
se
méfier
de
nous,
on
a
bien
trop
dansé.
Unaware
of
it
all,
unaware
of
us,
we
danced
far
too
much.
Oublie
Que
Je
T′oublie,
même
si
je
voulais
passer
Noël
dans
tes
souliers.
Forget
that
I'm
forgetting
you,
even
if
I
wanted
to
spend
Christmas
in
your
shoes.
La
valse
est
bien
finie,
c'est
dur
à
encaissé,
mais
je
vais
y
arriver.
The
waltz
is
well
and
truly
over,
it's
hard
to
take
in,
but
I'll
get
there.
Tu
me
connais
Barbara,
ne
t'en
fais
pas
pour
moi,
si
j′ai
mal
pour
de
bon.
You
know
me
Barbara,
don't
worry
about
me,
if
I'm
really
hurting.
Je
vais
en
faire
des
chansons,
tristes
et
un
peu
cruelles,
je
te
jure
qu′elles
seront
belles.
I'm
going
to
write
songs
about
it,
sad
and
a
little
cruel,
I
swear
they
will
be
beautiful.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Barzotti, Anne-marie Gaspard, Bernard Estardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.