Текст и перевод песни Claude Barzotti - Pardonne-moi si je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardonne-moi si je t'aime
Please Forgive Me if I Love You
Comme
le
vent
qui
se
lève
fait
claquer
les
drapeaux
Like
the
wind
that
rises,
the
flags
flutter
Fait
s'ouvrir
les
fenêtres,
s'envoler
les
chapeaux
Makes
windows
open,
hats
fly
away
Comme
un
vent
de
tempête
retourne
les
bateaux
Like
a
storm
wind
overturns
the
boats
Et
fais
tourner
les
têtes
et
abat
les
héros
And
makes
the
heads
turn
and
kills
the
heroes
Le
vent
a
tout
soufflé
The
wind
has
blown
away
everything
Tout
changé
à
mon
tour
Everything
changed
in
my
turn
Et
il
m'a
renversé
And
it
overturned
me
Fait
tomber
en
amour
Made
me
fall
in
love
Pardonne-moi
si
je
t'aime
Please
forgive
me
if
I
love
you
Je
ne
l'ai
pas
voulu
I
didn't
want
to
Ni
voulu
tant
de
peine
Nor
did
I
want
so
much
pain
Tant
de
mal
attendu
So
much
expected
evil
Pardonne-moi
si
je
t'aime
Please
forgive
me
if
I
love
you
Toi,
qui
aime
déjà
You,
who
already
love
Moi,
je
t'aime
quand
même
I
love
you
anyway
Je
ne
le
voulais
pas
I
didn't
want
to
Comme,
sur
son
chemin
Like,
on
its
path
La
tornade
balaye
tout
The
tornado
sweeps
away
everything
Sans
se
soucier
de
rien
Without
worrying
about
anything
Sans
se
soucier
de
nous
Without
worrying
about
us
Et
l'amour
n'a
que
faire
And
love
doesn't
care
Des
châteaux
qu'il
abat
The
castles
it
destroys
Cupidon
est
un
traitre
Cupid
is
a
traitor
Qui
n'connaît
pas
de
lois
Who
knows
no
laws
Le
vent
a
tant
soufflé
The
wind
has
blown
so
much
Qu'il
a
tout
retourné
That
it
has
overturned
everything
Et
qu'il
m'a
fait
tombé
And
that
it
made
me
fall
Qu'il
a
tout
chamboulé
That
it
has
turned
everything
upside
down
Pardonne-moi
si
je
t'aime
Please
forgive
me
if
I
love
you
Non
je
n'ai
pas
choisi
No,
I
didn't
choose
Ni
ces
liens,
ni
ces
chaînes
Neither
these
links,
nor
these
chains
Qui
me
lient
à
ta
vie
That
bind
me
to
your
life
Pardonne-moi
si
je
t'aime
Please
forgive
me
if
I
love
you
Je
la
trouve
bien
lourde
I
find
it
very
heavy
Cette
passion
qui
te
laisse
This
passion
that
leaves
you
Indifférente
et
sourde
Indifferent
and
deaf
Pardonne-moi
si
je
t'aime
Please
forgive
me
if
I
love
you
Mais
c'est
comme
un
soleil
But
it's
like
a
sun
Qui
me
brûle
les
yeux
That
burns
my
eyes
Même
les
pluies
du
ciel
Even
the
rains
of
heaven
M'en
atténue
le
feu
Can't
dim
its
fire
Je
suis
comme
un
oiseau
I'm
like
a
bird
J'ai
pris
de
l'altitude
I
have
gained
altitude
Et
je
vole
trop
haut
And
I'm
flying
too
high
Je
vole
mais
je
titube
I'm
flying
but
I'm
stumbling
Le
vent
a
tant
soufflé
The
wind
has
blown
so
much
Qu'il
a
tout
retourné
That
it
has
overturned
everything
Et
qu'il
m'a
renversé
And
that
it
has
overturned
me
Et
qu'il
m'a
bouleversé
And
that
it
has
upset
me
Pardonne-moi
si
je
t'aime
Please
forgive
me
if
I
love
you
Laisse-moi
une
chance
Give
me
a
chance
Ne
vois-tu
pas
ma
peine
Can't
you
see
my
pain
Le
volcan
où
je
danse?
The
volcano
where
I
dance?
Pardonne-moi
si
je
t'aime
Please
forgive
me
if
I
love
you
Regarde-moi,
comprend
Look
at
me,
understand
Mon
épaule
est
en
chair
My
shoulder
is
flesh
Mais
mon
cœur
est
en
sang
But
my
heart
is
bleeding
Pardonne-moi
si
je
t'aime
Please
forgive
me
if
I
love
you
Si
je
t'aime,
si
je
t'aime,
si
je
t'aime
If
I
love
you,
if
I
love
you,
if
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne-marie Gaspard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.