Claude Barzotti - Pardonne-moi si je t'aime - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Barzotti - Pardonne-moi si je t'aime




Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя
Comme le vent qui se lève fait claquer les drapeaux
Как ветер, что встаёт, треплет флаги,
Fait s'ouvrir les fenêtres, s'envoler les chapeaux
Распахивает окна, срывает шляпы с прохожих,
Comme un vent de tempête retourne les bateaux
Как ветер штормовой опрокидывает лодки,
Et fais tourner les têtes et abat les héros
Кружит головы всем и валит героев наземь,
Le vent a tout soufflé
Ветер всё сдул,
Tout changé à mon tour
Всё изменил во мне,
Et il m'a renversé
И меня он сбил с ног,
Fait tomber en amour
Заставил влюбиться,
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя,
Je ne l'ai pas voulu
Я этого не хотел,
Ni voulu tant de peine
Не хотел столько боли,
Tant de mal attendu
Столько мук ожиданья,
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя,
Toi, qui aime déjà
Ты, которая уже любишь,
Moi, je t'aime quand même
А я люблю тебя всё равно,
Je ne le voulais pas
Я этого не хотел,
Comme, sur son chemin
Как на своём пути
La tornade balaye tout
Сметает всё торнадо,
Sans se soucier de rien
Не заботясь ни о чём,
Sans se soucier de nous
Не заботясь о нас,
Et l'amour n'a que faire
И любви всё равно
Des châteaux qu'il abat
На замки, что разрушит,
Cupidon est un traitre
Купидон предатель,
Qui n'connaît pas de lois
Который не знает законов,
Le vent a tant soufflé
Ветер так сильно дул,
Qu'il a tout retourné
Что всё перевернул,
Et qu'il m'a fait tombé
И меня он свалил,
Qu'il a tout chamboulé
Всё в душе перевернул,
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя,
Non je n'ai pas choisi
Нет, я не выбирал
Ni ces liens, ni ces chaînes
Ни этих уз, ни этих цепей,
Qui me lient à ta vie
Что связывают меня с твоей жизнью,
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя,
Je la trouve bien lourde
Мне так тяжело,
Cette passion qui te laisse
Эта страсть, что тебя оставляет
Indifférente et sourde
Равнодушной и глухой,
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя,
Mais c'est comme un soleil
Но это как солнце,
Qui me brûle les yeux
Что жжёт мне глаза,
Même les pluies du ciel
Даже небесные дожди
M'en atténue le feu
Не гасят этот огонь,
Je suis comme un oiseau
Я словно птица,
J'ai pris de l'altitude
Набрал высоту,
Et je vole trop haut
И лечу слишком высоко,
Je vole mais je titube
Лечу, но я шатаюсь,
Le vent a tant soufflé
Ветер так сильно дул,
Qu'il a tout retourné
Что всё перевернул,
Et qu'il m'a renversé
И меня он сбил с ног,
Et qu'il m'a bouleversé
И меня потряс,
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя,
Laisse-moi une chance
Дай мне шанс,
Ne vois-tu pas ma peine
Разве ты не видишь мою боль,
Le volcan je danse?
Вулкан, на котором я танцую?
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя,
Regarde-moi, comprend
Посмотри на меня, пойми,
Mon épaule est en chair
Моё плечо из плоти,
Mais mon cœur est en sang
Но моё сердце в крови,
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя,
Si je t'aime, si je t'aime, si je t'aime
Если я люблю тебя, если я люблю тебя, если я люблю тебя





Авторы: Anne-marie Gaspard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.