Текст и перевод песни Claude Barzotti - Prends Bien Soin D'elle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends Bien Soin D'elle
Береги Ее
Elle
a
fini
par
se
lasser
Она
наконец
устала
De
cette
vie,
de
ce
métier
От
этой
жизни,
от
этой
профессии
Des
éternels
aller
retour
От
вечных
путешествий
туда-обратно
Entre
le
travail
et
l'amour
Между
работой
и
любовью
Puisqu'elle
se
tourne
vers
toi
Раз
уж
она
обратилась
к
тебе
Essaie
de
l'aimer
mieux
que
moi
Постарайся
любить
ее
сильнее,
чем
я
Moi
je
n'ai
pas
su
la
comprendre
Я
не
смог
ее
понять
Je
n'ai
jamais
su
être
tendre
Я
никогда
не
умел
быть
нежным
Elle
était
ma
plus
belle
histoire
Она
была
моей
самой
прекрасной
историей
Je
n'ai
pas
su
la
raconter
Я
не
сумел
ее
рассказать
Me
reste
mes
rêves
de
gloire
У
меня
остались
мои
мечты
о
славе
Mais
j'ai
plus
envie
de
chanter
Но
я
больше
не
хочу
петь
Protège-la,
elle
est
fragile
Защити
ее,
она
хрупкая
Prends
garde
à
ne
pas
la
faire
pleurer
Смотри
не
доведи
ее
до
слез
Elle
me
quitte,
ainsi
soit-il
Она
покидает
меня,
да
будет
так
Essaie
au
moins
de
bien
l'aimer
Постарайся
хотя
бы
любить
ее
по-настоящему
Prends
bien
soin
d'elle
Береги
ее
Prends
bien
soin
d'elle
Береги
ее
Prends
bien
soin
d'elle
Береги
ее
Sois-lui
fidèle
Будь
ей
верен
(Prends
bien
soin
d'elle)
(Береги
ее)
Qu'importe
qui
elle
aime
pourvu
qu'elle
soit
aimée
(prends
bien
soin
d'elle)
Неважно,
кого
она
любит,
лишь
бы
ее
любили
(береги
ее)
Si
je
l'aime
quand
même,
je
me
ferai
discret
(prends
bien
soin
d'elle)
Если
я
все
еще
люблю
ее,
я
буду
сдержан
(береги
ее)
Qu'importe
qu'elle
s'en
aille,
je
serai
bon
perdant
Неважно,
что
она
уходит,
я
буду
достойно
проигрывать
J'aurai
beaucoup
moins
mal
si
tu
l'aimes
vraiment
Мне
будет
намного
легче,
если
ты
будешь
любить
ее
по-настоящему
Fais
attention
elle
s'enrhume
Будь
осторожен,
она
простужается
Aux
premiers
frimas
de
l'hiver
При
первых
заморозках
зимы
Elle
craint
la
brise
et
la
brume
Она
боится
ветра
и
тумана
Protège-la
des
vents
contraires
Защити
ее
от
встречных
ветров
Prends
bien
garde
a
ne
pas
la
perdre
Смотри
не
потеряй
ее
À
ne
jamais
la
décevoir
Никогда
не
обманывай
ее
Elle
n'est
pas
de
celle
qui
reste
Она
не
из
тех,
кто
остается
En
s'accrochant
à
leur
mouchoir
Цепляясь
за
свой
платок
Elle
était
ma
plus
belle
histoire
Она
была
моей
самой
прекрасной
историей
Je
n'ai
pas
su
la
raconter
Я
не
сумел
ее
рассказать
Me
reste
mes
rêves
de
gloire
У
меня
остались
мои
мечты
о
славе
Mais
j'ai
plus
envie
de
chanter
Но
я
больше
не
хочу
петь
Protège-la
elle
est
fragile
Защити
ее,
она
хрупкая
Prend
garde
à
ne
pas
la
faire
pleurer
Смотри
не
доведи
ее
до
слез
Elle
me
quitte,
ainsi
soit-il
Она
покидает
меня,
да
будет
так
Essaie
au
moins
de
bien
l'aimer
Постарайся
хотя
бы
любить
ее
по-настоящему
Prends
bien
soin
d'elle
Береги
ее
Prends
bien
soin
d'elle
Береги
ее
Prends
bien
soin
d'elle
Береги
ее
Sois-lui
fidèle
Будь
ей
верен
(Prends
bien
soin
d'elle)
(Береги
ее)
Qu'importe
qui
elle
aime
pourvu
qu'elle
soit
aimée
(prends
bien
soin
d'elle)
Неважно,
кого
она
любит,
лишь
бы
ее
любили
(береги
ее)
Si
je
l'aime
quand
même
je
me
ferai
discret
(prends
bien
soin
d'elle)
Если
я
все
еще
люблю
ее,
я
буду
сдержан
(береги
ее)
Qu'importe
qu'elle
s'en
aille,
je
serai
bon
perdant
Неважно,
что
она
уходит,
я
буду
достойно
проигрывать
J'aurai
beaucoup
moins
mal
si
tu
l'aimes
vraiment
Мне
будет
намного
легче,
если
ты
будешь
любить
ее
по-настоящему
Prends
bien
soin
d'elle
Береги
ее
Prends
bien
soin
d'elle
Береги
ее
Prends
bien
soin
d'elle
Береги
ее
Sois-lui
fidèle
Будь
ей
верен
Prends
bien
soin
d'elle
Береги
ее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Barzotti, Bernard Estardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.