Claude Barzotti - Seize ans - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude Barzotti - Seize ans




Seize ans
Sixteen Years Old
Tu as seize ans déjà
You're sixteen already
Le printemps te va bien
Springtime suits you well
Et tu portes tes seins
And you wear your breasts
Comme un certificat
Like a certificate
Tu as seize ans, c′est bien
You're sixteen, it's good
Le printemps te fait belle
Spring makes you beautiful
Comme un joli jardin
Like a pretty garden
Un bouquet d'étincelles
A bouquet of sparkles
Il en viendra tu sais
They will come, you know
Des chercheurs d′aventures
Seekers of adventures
Des moustachus charmés
Charmed mustached men
Des chevaucheurs d'azur
Riders of the azure
De ces vainqueurs câlins
Those cuddly conquerors
Ces diseurs de discours
Those smooth talkers
Qui vous quittent au matin
Who leave you in the morning
Mais font vos plus beaux jours
But make your best days
Moi ce soir je chante
Me, tonight I sing
Tu t'en vas vers la vie
You're heading towards life
Tes seize ans dans les voiles
Your sixteen years in the sails
Ton coeur au bord des cris
Your heart on the edge of cries
Et moi ce soir je bois
And me, tonight I drink
À tes prochains champagnes
To your upcoming champagnes
À tes futures tendresses
To your future tenderness
Tes passions, tes détresses
Your passions, your distresses
À tous tes rêves en partance
To all your dreams setting sail
Et à la fin de ton enfance
And to the end of your childhood
Tu as seize ans déjà
You're sixteen already
Et tu n′es pas peu fière
And you're quite proud
De ce talent lilas
Of this lilac talent
Qui ne fait rien pour plaire
That does nothing to please
Tu as seize ans, c′est bien
You're sixteen, it's good
Le printemps te maquille
Spring puts makeup on you
Et c'est en cousu main
And it's hand-sewn
Que le soleil t′habille
That the sun dresses you
Il en viendra beaucoup
Many will come
Des ravisseurs d'étoiles
Star snatchers
Pour se pendre à ton cou
To hang around your neck
Pour se prendre à ta toile
To get caught in your web
De ces chevaliers fous
Those crazy knights
Dénoueurs de chevelures
Unravelers of hair
Ces touche-à-tout jaloux
Those jealous jacks-of-all-trades
Que votre amour rassure
That your love reassures
Et moi ce soir je chante
And me, tonight I sing
Tu t′en vas vers la vie
You're heading towards life
Tes seize ans dans les voiles
Your sixteen years in the sails
Ton coeur au bord des cris
Your heart on the edge of cries
Et moi, et moi ce soir je bois
And me, and me tonight I drink
À tes prochains champagnes
To your upcoming champagnes
À tes futures tendresses
To your future tenderness
Tes passions, tes détresses
Your passions, your distresses
À tous tes rêves en partance
To all your dreams setting sail
Et à la fin de ton enfance
And to the end of your childhood
Toi qui as des étoiles
You who have stars
Dans le creux des tes mains
In the palm of your hands
Des idées d'aventures
Ideas of adventures
Des chansons pour demain
Songs for tomorrow
Y aura toujours des îles
There will always be islands
Belles sous la lumière
Beautiful under the light
Des tendresses tranquilles
Quiet tenderness
Des passions passagères
Passing passions
Mais quand l′amour viendra
But when love comes
Comme un nom murmuré
Like a whispered name
Un ardent désarroi
A burning disarray
Un fatal invité
A fatal guest
Tu le reconnaitras
You will recognize it
Et tu diras "je t'aime"
And you will say "I love you"
Comme on signe un contrat
Like signing a contract
Comme on chante un poème
Like singing a poem
Et moi ce soir je chante
And me, tonight I sing
Tu t'en vas vers la vie
You're heading towards life
Tes seize ans dans les voiles
Your sixteen years in the sails
Ton coeur au bord des cris
Your heart on the edge of cries
Et moi, et moi ce soir je bois
And me, and me tonight I drink
À tes prochains champagnes
To your upcoming champagnes
À tes futures tendresses
To your future tenderness
Tes passions, tes détresses
Your passions, your distresses
À tous tes rêves en partance
To all your dreams setting sail
Et à la fin de ton enfance
And to the end of your childhood





Авторы: Claude Barzotti, Cristian Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.