Текст и перевод песни Claude Barzotti - Si on osait
Si
l'on
faisait
tomber
les
masques
Если
бы
мы
сбросили
маски
Nos
boucliers
et
nos
casques
Наши
щиты
и
шлемы
Si
l'on
se
regardait
tels
que
nous
sommes
Если
бы
мы
смотрели
друг
на
друга,
как
мы
Seulement
des
hommes
Только
мужчины
Si
l'on
osait
se
voir
en
face
Если
бы
мы
посмели
встретиться
лицом
к
лицу
Retirer
nos
carapaces
Снять
наши
Панцири
S'il
n'y
avait
plus
ni
Dieu
ni
le
diable
Если
бы
не
было
больше
ни
Бога,
ни
дьявола
Odieux
coupables
Гнусные
виновные
Quitte
à
vouloir
nous
faire
la
guerre
- Я
не
хочу,
чтобы
мы
воевали.
Autant
nous
faire
à
l'enfer
Так
же,
как
и
мы
в
аду
Quitte
à
croire
en
l'éternel
Оставь
веру
в
вечное
Autant
croire
au
Père
Noël
Так
же
как
и
верить
в
Санта-Клауса
Si
l'on
osait
nos
maquillages
Если
бы
мы
осмелились
на
наш
макияж
Pour
montrer
nos
vrais
visages
Чтобы
показать
наши
истинные
лица
Si
l'on
n'avait
pas
si
peur
de
nos
larmes
Если
бы
мы
не
так
боялись
наших
слез
Comme
d'une
alarme
Как
от
тревоги
Si
l'on
quittait
nos
camouflages
Если
бы
мы
покинули
наши
камуфляжи
Privilèges
et
avantages
Привилегии
и
льготы
Si
on
les
déposait
là
sur
la
table
Если
бы
мы
положили
их
на
стол.
Sans
préalable
Без
предварительного
Quitte
à
rester
dans
la
ronde
- Не
выдержав,
спросил
он.
Autant
rêver
d'un
autre
monde
Как
мечтать
о
другом
мире
Quitte
à
passer
pour
des
cons
- Я
не
знаю,
как
это
сделать.
Autant
le
faire
pour
de
bon
Так
и
сделать
это
навсегда
Et
comme
une
île
И
как
остров
Dans
un
océan
d'illusion
В
океане
иллюзии
Nos
ailes
dans
le
goudron
Наши
крылья
в
смоле
Avec
des
si
dans
une
simple
chanson
С
Си
в
простой
песне
Faire
sa
révolution
Сделать
свою
революцию
Si
l'on
commençait
par
se
taire
Если
бы
мы
начали
с
молчания
Oreilles
et
yeux
grands
ouverts
Уши
и
широко
открытые
глаза
Pour
mieux
écouter
ce
que
l'autre
veut
dire
Чтобы
лучше
слушать,
что
хочет
сказать
другой
Voir
la
terre
qui
respire
Увидеть
Землю,
которая
дышит
Si
l'on
regardait
nos
faiblesses
Если
бы
мы
смотрели
на
наши
слабости
Comme
autant
d'autres
richesses
Как
и
многие
другие
богатства
Si
l'on
tirait
moins
sur
le
cœur
de
la
cible
Если
бы
меньше
стреляли
в
сердце
мишени
Quitte
à
vouloir
sortir
du
rang
А
хотеть
выйти
из
диапазона
Autant
ranger
les
bons
sentiments
Так
же,
как
убирать
добрые
чувства
Quitte
à
se
servir
d'alibi
Пусть
себе
использует
алиби.
Autant
donner
celui-ci
Столько,
чтобы
дать
этот
Et
comme
une
île
И
как
остров
Dans
un
océan
d'illusion
В
океане
иллюзии
Nos
ailes
dans
le
goudron
Наши
крылья
в
смоле
Si
j'étais
sûr
de
ton
amour
Если
бы
я
был
уверен
в
твоей
любви
Aurais-je
envie
nuit
et
jour
Хочу
ли
я
ночью
и
днем
De
tout
essayer
et
même
de
feindre
Пробовать
все
и
даже
притворяться
Afin
de
t'atteindre
Чтобы
добраться
до
тебя
Et
si
tu
ne
m'aimais
pas
И
если
бы
ты
не
любил
меня
En
ferais-tu
autant
toi
Ты
бы
сделал
то
же
самое
сам
Ajouterais-tu
tant
de
rose
à
tes
lèvres
Ты
бы
добавил
столько
розового
к
своим
губам
De
bleu
dans
tes
rêves
Синим
в
твоих
снах
Et
comme
une
île
И
как
остров
Dans
un
océan
d'illusion
В
океане
иллюзии
Nos
ailes
dans
le
goudron.
Наши
крылья
в
дегте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: claude barzotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.