Claude Barzotti - Straniero (l'étranger) [Version française] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Barzotti - Straniero (l'étranger) [Version française]




Straniero (l'étranger) [Version française]
Чужак (l'étranger) [Французская версия]
Trop de frontières, trop de bateaux
Слишком много границ, слишком много кораблей,
L'âme légère et le sang chaud
Душа легка, а кровь горяча.
Plier bagages, changer de peau
Собрать вещи, сменить облик,
Comme un naufrage, entre deux eaux
Словно кораблекрушение, между двух вод.
Changer de langue, moi l'Italo
Сменить язык, мне, итальянцу,
Pour tout comprendre à demi-mot
Чтобы всё понимать с полуслова.
{Refrain:}
{Припев:}
Straniero
Straniero,
Moi l'étranger, dit "le straniero"
Я, чужак, называемый "straniero",
La vie m'a donné rendez-vous
Жизнь назначила мне свидание
Ici, ailleurs et n'importe
Здесь, в другом месте, где угодно.
Je ris, je pleure et je l'avoue
Я смеюсь, плачу, и признаюсь,
J'ai ma maison dans les étoiles
Мой дом в звёздах.
Je suis partout comme en escale
Я повсюду, словно в пути,
Je suis straniero
Я straniero,
Moi l'étranger, l'aventuriero
Я, чужак, искатель приключений.
J'avance et cette ombre me suit
Я иду вперёд, а эта тень следует за мной,
Je resterai toute ma vie
Я останусь всю свою жизнь
Uno straniero
Uno straniero.
Vers la lumière, comme un oiseau
К свету, словно птица,
Je quitte la terre, je fais le saut
Я покидаю землю, совершаю прыжок
les rêves sont les plus beaux
Туда, где сны прекраснее всего.
Porte mes doutes, comme des fardeaux
Несу свои сомнения, словно тяжкий груз,
Je change les cartes, les numéros
Меняю карты, номера.
A qui m'écoute, je dis tout haut
Тому, кто слушает меня, я говорю во весь голос:
{Au Refrain}
{Припев}





Авторы: claude barzotti, a. patuano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.