Текст и перевод песни Claude Barzotti - Tout ça pour te dire que je t'aime
Tout ça pour te dire que je t'aime
Saying I Love You
J′avais
juré
de
ne
plus
t'écrire
I
had
sworn
off
writing
to
you
Mais
le
volcan
s′est
réveillé.
But
the
volcano
has
awakened.
Les
mots
sont
plus
faciles
à
dire
Words
are
easier
to
say
Quand
il
s'agit
de
les
chanter.
When
it
comes
to
singing
them.
J'avais
juré,
c′était
mentir
I
had
sworn,
it
was
a
lie
De
ne
plus
jamais
y
penser
Never
to
think
about
it
again
Je
n′ai
jamais
cessé
d'écrire
I've
never
ceased
to
write
Le
même
chant
désespéré.
The
same
desperate
song.
J′avais
juré
de
te
maudire
I
had
sworn
to
curse
you
Mais
la
fièvre
a
dû
me
reprendre
But
the
fever
must
have
gotten
to
me
Il
ne
finit
pas
d'en
finir
It
never
ends
Ce
feu
qui
brûle
dans
ces
cendres.
This
fire
that
burns
in
these
ashes.
J′avais
juré
et
puis
voilà
I
had
sworn
and
then
here
I
am
C'est
toujours
la
même
rengaine
It's
always
the
same
old
story
Je
ne
sais
parler
que
de
toi
I
can
only
talk
about
you
Tout
ça
pour
te
dire
que
je
t′aime.
All
this
to
tell
you
that
I
love
you.
Tout
ça
pour
te
dire
que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t′aime.
All
this
to
tell
you
that
I
love
you,
that
I
love
you,
that
I
love
you.
J′ai
beau
essayé
d'autres
termes,
I
tried
other
terms
Tout
ça
pour
te
dire
que
je
t′aime,
que
je
t'aime,
que
je
t′aime.
All
this
to
tell
you
that
I
love
you,
that
I
love
you,
that
I
love
you.
Comme
le
soldat
qui
s'enfuit
Like
the
soldier
who
runs
away
Pour
ne
plus
jamais
faire
la
guerre
To
never
wage
war
again
J′avais
juré,
j'avais
choisi
I
had
sworn,
I
had
decided
De
ne
plus
passer
tes
frontières.
Never
to
cross
your
borders
again.
J'avais
juré
mais
un
peu
vite
I
had
sworn,
but
a
little
too
quickly
Que
tu
n′étais
qu′un
vieux
regret
That
you
were
just
an
old
regret
Quand
le
vent
se
lève
et
s'agite
When
the
wind
rises
and
blows
Et
ressuscite
l′imparfait.
And
revives
the
imperfect.
Oh!
j'avais
juré
de
ne
plus
t′écrire
Oh!
I
had
sworn
never
to
write
to
you
again
Aucune
autre
chanson
pour
toi
No
other
song
for
you
Mais
tu
sais
bien
qu'on
ne
sait
dire
But
you
know
that
we
can
only
say
Que
ce
qui
dort
au
fond
de
soi.
What
lies
dormant
deep
inside
ourselves.
J′avais
juré
dans
mon
délire
I
had
sworn
in
my
delirium
Que
tu
n'étais
qu'histoire
ancienne
That
you
were
just
ancient
history
Mais
je
recommence
à
gémir
But
I
start
to
moan
again
Tout
ça
pour
te
dire
que
je
t′aime.
All
this
to
tell
you
that
I
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.