Текст и перевод песни Claude Barzotti - Un homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
suivi
le
chant
des
sirènes
I
followed
the
sirens'
song
Jusqu'au
bout
de
mes
sentiments,
To
the
end
of
my
feelings,
J'ai
fait
le
tour
des
joies
des
peines
I
went
around
the
joys
and
sorrows
Mais
sans
mentir
sans
faire
semblant,
But
without
lying,
without
pretending,
Malgré
ce
que
j'ai
pu
écrire
Despite
what
I've
been
able
to
write
Pour
vous
parler
de
temps
en
temps,
To
talk
to
you
from
time
to
time,
Ce
que
je
n'ose
pas
vous
dire
What
I
don't
dare
to
tell
you
Je
l'ai
couché
sur
papier
blanc.
I've
put
it
down
on
white
paper.
Même
si
parfois
j'ai
pris
les
mots
Even
if
sometimes
I
took
the
words
Comme
des
otages
en
bouclier,
As
hostages
as
a
shield,
J'ai
dit
je
t'aime
cent
fois
de
trop
I
said
I
love
you
a
hundred
times
too
much
En
croyant
dire
la
vérité,
Believing
I
was
telling
the
truth,
Et
si
tous
mes
châteaux
de
sable
And
if
all
my
sandcastles
Se
sont
écroulés
tour
à
tour,
Collapsed
one
after
the
other,
Il
reste
en
moi
ce
pauvre
diable
There
remains
in
me
this
poor
devil
Qui
rêve
encore
et
pour
toujours:
Who
still
dreams
and
forever:
Un
homme,
pas
un
guerrier
un
gentilhomme,
A
man,
not
a
warrior,
a
gentleman,
Avec
le
sourire
qui
vous
donne
With
a
smile
that
makes
you
want
L'envie
de
partager
sa
vie,
To
share
his
life,
Un
homme,
qui
dit
je
t'aime
au
bord
des
larmes,
A
man,
who
says
I
love
you
on
the
brink
of
tears,
Qui
sait
encore
parler
aux
femmes,
Who
still
knows
how
to
talk
to
women,
Sans
jamais
trop
parler
de
lui,
Without
ever
talking
too
much
about
himself,
Même
si
j'ai
souvent
bafoué
Even
if
I
often
flouted
Tous
les
principes
à
l'eau
de
rose,
All
the
principles
of
rose
water,
Face
à
ces
gens
si
bien
rangés
Facing
these
people
so
well
ordered
Qui
donnent
un
prix
à
chaque
chose,
Who
give
a
price
to
everything,
Si
je
n'ai
pas
su
retenir
If
I
couldn't
hold
back
Tous
mes
élans
et
mes
sanglots,
All
my
impulses
and
my
sobs,
Je
suis
encore
venu
vous
dire
I
came
again
to
tell
you
Que
ce
n'est
pas
mon
dernier
mot,
That
this
is
not
my
last
word,
Tant
que
le
vent
me
guidera,
As
long
as
the
wind
guides
me,
J'mettrai
des
ailes
à
mes
chansons,
I
will
put
wings
to
my
songs,
Je
sais
qu'il
existe
un
endroit
I
know
there
is
a
place
Le
pays
de
mes
illusions,
The
land
of
my
illusions,
Je
n'ai
aucune
prétention,
I
have
no
pretensions,
Je
ne
changerai
pas
le
monde,
I
will
not
change
the
world,
Mais
la
réponse
à
mes
questions
But
the
answer
to
my
questions
C'est
de
rêver
chaque
seconde:
Is
to
dream
every
second:
Un
homme,
pas
un
guerrier
un
gentilhomme,
A
man,
not
a
warrior,
a
gentleman,
Avec
le
sourire
qui
vous
donne
With
a
smile
that
makes
you
want
L'envie
de
partager
sa
vie,
To
share
his
life,
Un
homme,
qui
dit
je
t'aime
au
bord
des
larmes,
A
man,
who
says
I
love
you
on
the
brink
of
tears,
Qui
sait
encore
parler
aux
femmes,
Who
still
knows
how
to
talk
to
women,
Sans
jamais
trop
parler
de
lui,
Without
ever
talking
too
much
about
himself,
Un
homme,
un
homme,
un
homme
A
man,
a
man,
a
man
Pas
un
amant
de
quelques
nuits,
un
homme.
Not
a
lover
for
a
few
nights,
a
man.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.