Claude Barzotti - Un homme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude Barzotti - Un homme




Un homme
A Man
J'ai suivi le chant des sirènes
I followed the sirens' song
Jusqu'au bout de mes sentiments,
To the end of my feelings,
J'ai fait le tour des joies des peines
I went around the joys and sorrows
Mais sans mentir sans faire semblant,
But without lying, without pretending,
Malgré ce que j'ai pu écrire
Despite what I've been able to write
Pour vous parler de temps en temps,
To talk to you from time to time,
Ce que je n'ose pas vous dire
What I don't dare to tell you
Je l'ai couché sur papier blanc.
I've put it down on white paper.
Même si parfois j'ai pris les mots
Even if sometimes I took the words
Comme des otages en bouclier,
As hostages as a shield,
J'ai dit je t'aime cent fois de trop
I said I love you a hundred times too much
En croyant dire la vérité,
Believing I was telling the truth,
Et si tous mes châteaux de sable
And if all my sandcastles
Se sont écroulés tour à tour,
Collapsed one after the other,
Il reste en moi ce pauvre diable
There remains in me this poor devil
Qui rêve encore et pour toujours:
Who still dreams and forever:
Un homme, pas un guerrier un gentilhomme,
A man, not a warrior, a gentleman,
Avec le sourire qui vous donne
With a smile that makes you want
L'envie de partager sa vie,
To share his life,
Un homme, qui dit je t'aime au bord des larmes,
A man, who says I love you on the brink of tears,
Qui sait encore parler aux femmes,
Who still knows how to talk to women,
Sans jamais trop parler de lui,
Without ever talking too much about himself,
Un homme.
A man.
Même si j'ai souvent bafoué
Even if I often flouted
Tous les principes à l'eau de rose,
All the principles of rose water,
Face à ces gens si bien rangés
Facing these people so well ordered
Qui donnent un prix à chaque chose,
Who give a price to everything,
Si je n'ai pas su retenir
If I couldn't hold back
Tous mes élans et mes sanglots,
All my impulses and my sobs,
Je suis encore venu vous dire
I came again to tell you
Que ce n'est pas mon dernier mot,
That this is not my last word,
Tant que le vent me guidera,
As long as the wind guides me,
J'mettrai des ailes à mes chansons,
I will put wings to my songs,
Je sais qu'il existe un endroit
I know there is a place
Le pays de mes illusions,
The land of my illusions,
Je n'ai aucune prétention,
I have no pretensions,
Je ne changerai pas le monde,
I will not change the world,
Mais la réponse à mes questions
But the answer to my questions
C'est de rêver chaque seconde:
Is to dream every second:
Un homme, pas un guerrier un gentilhomme,
A man, not a warrior, a gentleman,
Avec le sourire qui vous donne
With a smile that makes you want
L'envie de partager sa vie,
To share his life,
Un homme, qui dit je t'aime au bord des larmes,
A man, who says I love you on the brink of tears,
Qui sait encore parler aux femmes,
Who still knows how to talk to women,
Sans jamais trop parler de lui,
Without ever talking too much about himself,
Un homme, un homme, un homme
A man, a man, a man
Pas un amant de quelques nuits, un homme.
Not a lover for a few nights, a man.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.