Текст и перевод песни Claude Barzotti - Y'a plus d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a plus d'amour
No More Love
Claude
Barzotti
Claude
Barzotti
Y′a
plus
d'amour
No
More
Love
Y′a
plus
d'amour,
y'a
plus
de
coeur
chez
les
chanteurs
There's
no
more
love,
no
more
heart
in
singers
Y′a
plus
de
frissons,
plus
d′émotions
dans
les
chansons
No
more
chills,
no
more
emotions
in
songs
Y'a
plus
de
passion,
c′est
du
carton
de
l'illusion
et
des
payettes
No
more
passion,
just
cardboard,
illusion
and
sequins
Y′a
plus
d'amour
mais
on
s′en
sert
pour
faire
recettes.
No
more
love,
just
a
way
to
make
money.
Y'a
plus
de
frissons,
plus
d'émotions
dans
les
chansons
No
more
chills,
no
more
emotions
in
songs
Y′a
plus
de
tendresse,
y′a
plus
que
des
pièges
à
gonzesses
No
more
tenderness,
only
traps
for
women
Camérason,
miltusouvie,
ton
café
bout,
c'est
réussi
Cameras,
music
videos,
your
coffee
is
done,
it's
a
success
Toi
tu
y
crois
et
ton
ami
gagne
son
pari.
You
believe
it
and
your
friend
wins
his
bet.
Y′a
plus
de
tripes,
y'a
plus
que
des
notes
dans
la
musique
No
more
guts,
only
notes
in
music
Y′a
que
des
astuces
pour
séducteurs
de
prospectus
Only
tricks
for
seducing
from
brochures
Y'a
plus
de
passion
c′est
du
carton
de
l'illusion
et
des
payettes
No
more
passion,
just
cardboard,
illusion
and
sequins
On
dirait
que
parler
d'amour
c′est
mal
honnête.
It's
like
talking
about
love
is
dishonest.
Y′a
plus
d'amour,
y′a
plus
de
coeur
chez
les
chanteurs
There's
no
more
love,
no
more
heart
in
singers
Y'a
plus
de
douceur,
plus
d′innocence,
plus
de
candeur
No
more
sweetness,
no
more
innocence,
no
more
candor
On
tremble
plus,
ça
ne
se
fait
plus,
y'a
que
des
cirques
et
des
pirouettes.
We
don't
tremble
anymore,
it's
not
done
anymore,
there
are
only
circuses
and
acrobatics.
Y′a
plus
d'amour
mais
on
s'en
sert
pour
faire
recettes.
No
more
love,
just
a
way
to
make
money.
Je
fais
des
musiques,
de
romantique,
j′ai
les
bleus
de
l′accordéon
I
make
music,
romantic,
I
have
the
accordion
blues
Y'a
vraiment
que
lui
qui
me
donne
envie
de
faire
des
chansons.
It's
the
only
one
that
makes
me
want
to
write
songs.
Y′a
plus
d'amour,
y′a
plus
de
coeur
chez
les
chanteurs
There's
no
more
love,
no
more
heart
in
singers
Y'a
plus
de
frissons,
plus
d′émotions
dans
les
chansons
No
more
chills,
no
more
emotions
in
songs
Aussi
tous
mes
élans
du
coeur,
je
les
mettrais
dans
mes
chansons
So
all
my
heart's
yearnings,
I'll
put
them
in
my
songs
C'est
bien
meilleur
que
de
les
dire
avec
des
fleurs.
It's
much
better
than
saying
them
with
flowers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne-marie Gaspard, Francesco Barzotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.