Claude Bégin - Avant de disparaître - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Bégin - Avant de disparaître




On est ben mieux à deux, tant mieux
Мы лучше вдвоем, тем лучше.
Parce que tout seul, c'est plate
Потому что сама по себе она плоская
Et même si le ciel nous en veut, j't'heureux
И даже если небо будет злиться на нас, я буду рад тебе
Comme un poisson volant
Как летучая рыба
Et même si on prend les moyens
И даже если мы возьмем средства
D'aller les vents nous embêtent
Идти туда, где ветры досаждают нам
On passera les moyennes
Пройдем средние
Les grandes et les petites tempêtes
Большие и малые бури
Personne n'y échappe
Никто не убегает
Personne s'y arrête
Там никто не останавливается.
Un jour, le ciel va tomber sur nos têtes, ouh ouh ouh
Однажды небо упадет на наши головы, оу-оу-оу
Tout le monde fait la fête
Все празднуют
On s'amuse comme des bêtes
Мы веселимся, как звери.
On en profite avant de disparaître, de disparaître
Мы наслаждаемся этим, прежде чем исчезнем, исчезнем
On devrait plus jamais
Мы никогда больше не должны
S'éloigner et se mélanger toi et moi
Отойти и смешаться ты и я
Plus jamais se laisser tomber pis se mélanger toi et moi
Никогда больше не падать, чтобы смешать тебя и меня
J'aimerais ça qu'on s'colle un p'tit peu
Я бы хотел, чтобы мы немного приклеились друг к другу.
J'te veux
Я хочу тебя
C'est tellement confortable
Это так удобно
Et quand on recommence à jouer le jeu
И когда мы снова начинаем играть в игру
J'me transforme en ballade
Я превращаюсь в балладу
Et parmi tous les autres fous
И среди всех прочих безумцев
Y a nous, pitoyables et jetables
Есть мы, жалкие и одноразовые
On haïra ensemble
Мы будем ненавидеть вместе
Les châteaux qui font des mauvais nuages
Замки, которые делают плохие облака
Personne n'y échappe
Никто не убегает
Personne s'y arrête
Там никто не останавливается.
Un jour, le ciel va tomber sur nos têtes, ouh ouh ouh
Однажды небо упадет на наши головы, оу-оу-оу
Tout le monde fait la fête
Все празднуют
On s'amuse comme des bêtes
Мы веселимся, как звери.
On en profite avant de disparaître, de disparaître
Мы наслаждаемся этим, прежде чем исчезнем, исчезнем
On devrait plus jamais s'éloigner et se mélanger toi et moi
Мы никогда больше не должны уходить друг от друга и смешивать тебя и меня.
Plus jamais se laisser tomber pis se mélanger toi et moi
Никогда больше не падать, чтобы смешать тебя и меня
Plus jamais s'éloigner pis se mélanger toi et moi
Никогда больше не уходи ты и я
Plus jamais se laisser tomber pis se mélanger toi et moi
Никогда больше не падать, чтобы смешать тебя и меня
Personne n'y échappe
Никто не убегает
Personne s'y arrête
Там никто не останавливается.
Un jour, le ciel va tomber sur nos têtes
Однажды небо упадет на наши головы
Tout le monde fait la fête
Все празднуют
On s'amuse comme des bêtes
Мы веселимся, как звери.
Qu'on en profite avant de disparaître (ouais)
Чтобы мы воспользовались этим, прежде чем исчезнем (да)
On devrait plus jamais s'éloigner et se mélanger toi et moi
Мы никогда больше не должны уходить друг от друга и смешивать тебя и меня.
Plus jamais se laisser tomber pis se mélanger toi et moi
Никогда больше не падать, чтобы смешать тебя и меня
Plus jamais s'éloigner pis se mélanger toi et moi
Никогда больше не уходи ты и я
Plus jamais se laisser tomber pis se mélanger toi et moi
Никогда больше не падать, чтобы смешать тебя и меня





Авторы: Begin Claude


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.