Текст и перевод песни Claude Bégin - Des cœurs par la tête (Remix)
Des cœurs par la tête (Remix)
Hearts Through the Head (Remix)
Ouuuuh
ouh-ouh-ouh
Ouuuuh
ouh-ouh-ouh
Tout
parait
calme
(tout
parait
calme)
Everything
seems
calm
(everything
seems
calm)
Dur
de
se
regarder
sans
couler
sous
le
charme
Hard
to
look
at
each
other
without
falling
under
the
spell
Lancer
des
blagues,
si
loin
des
drames
Making
jokes,
so
far
from
the
drama
Dur
de
s'expliquer
sans
faire
de
vagues
Hard
to
explain
without
making
waves
Viens
donc
nager
(viens
donc
nager)
Come
swim
(come
swim)
Nager,
danser
(toujours
danser),
c'parce
que
danser
Swim,
dance
(always
dance),
because
dancing
Toujours
gagner
(toujours
gagner)
Always
win
(always
win)
Tu
m'envoies
des
cœurs
par
la
tête
(hummm
ouh)
You
send
me
hearts
through
my
head
(hummm
ouh)
Au
fond
de
toi
se
cache
une
bête
Deep
down,
you're
hiding
a
beast
Fais
attention
à
la
fête
(hummm
ouh)
Watch
out
for
the
party
(hummm
ouh)
J'ai
aperçu
l'ombre
qui
nous
guette
(qui
nous
guette)
I
saw
the
shadow
that's
watching
us
(watching
us)
Y
a
un
immense
mégalodon
hum
There's
an
immense
megalodon
hum
J'pense
qu'on
doit
plonger
jusqu'au
fond
(jusqu'au
fond)
I
think
we
need
to
dive
to
the
bottom
(to
the
bottom)
(Sous
l'océan)
(Under
the
ocean)
Tu
t'arrêtes
(tu
t'arrêtes)
You
stop
(you
stop)
Tu
regrettes
(tu
regrettes)
les
impulsions
(oh-oh)
You
regret
(you
regret)
the
impulses
(oh-oh)
On
passe
à
gauche
(à
gauche),
pis
à
droite
(à
droite)
We
go
left
(left),
then
right
(right)
Dans
les
autres
poissons
(ouh-ouh-ouh)
In
the
other
fish
(ouh-ouh-ouh)
On
regrettera
de
s'être
énervé
We'll
regret
getting
worked
up
Parce
qu'on
sait
qu's'énerver,
c'est
jamais
gagner
(jamais
gagner)
Because
we
know
that
getting
worked
up
never
wins
(never
wins)
Jamais
gagner
(jamais
gagner)
Never
wins
(never
wins)
Tu
m'envoies
des
cœurs
par
la
tête
(hummm
ouh)
You
send
me
hearts
through
my
head
(hummm
ouh)
Au
fond
de
toi
se
cache
une
bête
Deep
down,
you're
hiding
a
beast
Fais
attention
à
la
fête
(hummm
ouh)
Watch
out
for
the
party
(hummm
ouh)
J'ai
aperçu
l'ombre
qui
nous
guette
I
saw
the
shadow
that's
watching
us
Y
a
un
immense
mégalodon
hum
There's
an
immense
megalodon
hum
J'pense
qu'on
doit
plonger
jusqu'au
fond
(jusqu'au
fond)
I
think
we
need
to
dive
to
the
bottom
(to
the
bottom)
Et
se
cacher
jusqu'à
demain
And
hide
until
tomorrow
(Sous
l'océan)
(Under
the
ocean)
Et
je
nagerai
sans
rancune
And
I'll
swim
without
resentment
Phytoplanctons
et
clair
de
lune
Phytoplankton
and
moonlight
Tu
f'ras
des
centaines
de
milles
pour
me
trouver
You'll
travel
hundreds
of
miles
to
find
me
Pis
là,
on
commencera
à
peine
And
there,
we'll
only
just
begin
(Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah)
(Ooooh
oooh
ooh)
(Ooooh
oooh
ooh)
Tu
m'envoies
des
cœurs
par
la
tête
(hummm
ouh)
You
send
me
hearts
through
my
head
(hummm
ouh)
Au
fond
de
toi
se
cache
une
bête
Deep
down,
you're
hiding
a
beast
Fais
attention
à
la
fête
(hummm
ouh)
Watch
out
for
the
party
(hummm
ouh)
J'ai
aperçu
l'ombre
qui
nous
guette
(nous
guette)
I
saw
the
shadow
that's
watching
us
(watching
us)
Y
a
un
immense
mégalodon
hum
There's
an
immense
megalodon
hum
J'pense
qu'on
doit
plonger
jusqu'au
fond
(jusqu'au
fond)
I
think
we
need
to
dive
to
the
bottom
(to
the
bottom)
Et
se
cacher
jusqu'à
demain
And
hide
until
tomorrow
(Sous
l'océan)
(Under
the
ocean)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Bégin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.