Текст и перевод песни Claude Bégin - Tombés Du Ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tombés Du Ciel
Fallen From Heaven
Des
fois,
on
veut
faire
le
maximum
Sometimes,
you
want
to
do
your
best
Pis
au
final,
on
n'a
rien
faite
And
in
the
end,
you
haven't
done
anything
Ça
l'aura
pris
des
pieds
et
des
mains,
des
prises
de
tête
It
will
have
taken
feet
and
hands,
headaches
Pour
finalement
ramasser
des
miettes
To
finally
pick
up
crumbs
On
peut
en
parler
pendant
des
heures,
des
heures
We
can
talk
about
it
for
hours
and
hours
Mais
j'te
dis
"faut
pas
qu'on
s'inquiète"
But
I
tell
you
"don't
worry"
Mais
de
toi
pis
moi,
on
sait
que
l'argent
n'tombe
pas
du
ciel
But
you
and
I
know
that
money
doesn't
fall
from
the
sky
Ben
non,
on
l'aura
pas
notre
avion
privé
Well
no,
we
won't
have
our
private
jet
On
aura
vécu
la
vie
simplette
We
will
have
lived
the
simple
life
Le
coeur
rempli
suffit
A
full
heart
is
enough
Tes
yeux
et
tes
belles
pêches
Your
eyes
and
your
beautiful
peaches
On
vit
pas
les
choses
à
moitié
We
don't
do
things
halfway
Mais
entre
toi
pis
moi,
on
sait
que
t'es
tombée
du
ciel
But
you
and
I
know
you
fell
from
heaven
Y
a
rien
d'impossible
(non,
non)
avec
le
cœur
plein
Nothing
is
impossible
(no,
no)
with
a
full
heart
On
peut
s'envoler
avec
presque
rien
We
can
fly
away
with
almost
nothing
Quand
on
a
les
mains
libres
When
our
hands
are
free
Et
le
moteur
avide
And
the
engine
is
eager
On
peut
s'envoler
avec
presque
rien
We
can
fly
away
with
almost
nothing
Tu
m'fais
confiance
You
trust
me
J'ai
des
plans
immenses,
mais
faut
les
défendre
bien
I
have
immense
plans,
but
they
must
be
defended
well
Au
fond,
c'que
les
gens
pensent
Deep
down,
what
people
think
Des
fois,
vaut
mieux
des
gants
blancs
que
répondre
rien
Sometimes,
white
gloves
are
better
than
answering
nothing
J'ai
visé,
visé
loin
I
aimed,
aimed
far
Le
temps,
ça
bouge
trop
vite
Time
moves
too
fast
Mais
que
nous,
moins
But
that
we,
less
Se
nourrir
d'eau
pure,
d'air
frais
Nourish
ourselves
with
pure
water,
fresh
air
Nos
rires
sur
la
plage
Our
laughter
on
the
beach
Le
cœur
rempli,
tes
yeux
et
tes
belles
pêches
A
full
heart,
your
eyes
and
your
beautiful
peaches
On
vit
pas
les
choses
à
moitié
We
don't
do
things
halfway
Mais
entre
toi
pis
moi,
on
sait
que
t'es
tombée
du
ciel
But
you
and
I
know
you
fell
from
heaven
Y
a
rien
d'impossible
(non,
non)
avec
le
cœur
plein
Nothing
is
impossible
(no,
no)
with
a
full
heart
On
peut
s'envoler
avec
presque
rien
We
can
fly
away
with
almost
nothing
Quand
on
a
les
mains
libres
When
our
hands
are
free
Et
le
moteur
avide
And
the
engine
is
eager
On
peut
s'envoler
avec
presque
rien
We
can
fly
away
with
almost
nothing
Main
dans
la
main,
de
plus
en
plus
loin
Hand
in
hand,
further
and
further
away
Faudrait
que
tout
ça
nous
suffise
bien
All
of
this
should
be
enough
for
us
Le
coeur
plein
A
full
heart
Qu'on
s'envole
avec
presque
rien
Let's
fly
away
with
almost
nothing
Rien
d'impossible
avec
le
cœur
plein
Nothing
is
impossible
with
a
full
heart
On
peut
s'envoler
avec
presque
rien
We
can
fly
away
with
almost
nothing
Quand
on
a
les
mains
libres
When
our
hands
are
free
Et
le
moteur
avide
And
the
engine
is
eager
On
peut
s'envoler
avec
presque
rien
We
can
fly
away
with
almost
nothing
Rien
d'impossible
Nothing
is
impossible
Rien
d'impossible
Nothing
is
impossible
Rien
d'impossible
(non,
non)
avec
le
cœur
plein
Nothing
is
impossible
(no,
no)
with
a
full
heart
On
peut
s'envoler
avec
presque
rien
We
can
fly
away
with
almost
nothing
Quand
on
a
les
mains
libres
When
our
hands
are
free
Et
le
moteur
avide
And
the
engine
is
eager
On
peut
s'envoler
avec
presque
rien
We
can
fly
away
with
almost
nothing
Et
c'est
ainsi
que
se
termine
le
roman
d'amour
And
so
ends
the
love
story
Les
deux
tourtereaux,
simplement
heureux
The
two
lovebirds,
simply
happy
Partirent
dans
leur
invention
céleste
Left
in
their
celestial
invention
Sans
moteur,
sans
électricité
Without
engine,
without
electricity
Avec
la
simple
énergie
de
l'amour
With
the
simple
energy
of
love
Ils
parcoururent
des
années
They
went
through
years
Ensemble,
à
toute
vitesse,
pour
finir
par
Together,
at
full
speed,
to
end
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.