Claude Dubois - Comme un million de gens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude Dubois - Comme un million de gens




Comme un million de gens
Like a Million People
Il est un jour de printemps
He was born one spring day
Il était le septième enfant
He was the seventh child
D'une famille d'ouvriers
Of a working class family
N'ayant pas peur de travailler
Who weren't afraid of work
Comme un million de gens,
Like a million people,
Ils ont grandi dans un quartier
They grew up in a neighborhood
il fallait, pour subsister,
Where you had to, to survive,
Serrer les dents et les poings fermés
Grit your teeth and clench your fists
Autour de lui, y avait plus petit et plus grand
Around him, there were smaller and larger
Des hommes semblables en dedans
Men who were the same inside
En mangeant un morceau de pain,
While eating a piece of bread,
Il avait vu que le voisin
He had seen that the neighbor
Avait quelque chose sur le sien
Had something on his
Qu'il aurait bien aimé goûter
That he would have liked to taste
Comme un million de gens,
Like a million people,
Il a cessé d'étudier,
He stopped studying,
Car il fallait, pour mieux manger,
Because he had to, to eat better,
Serrer les dents et travailler
Grit his teeth and work
Autour de lui, y avait plus petit et plus grand
Around him, there were smaller and larger
Des hommes semblables en dedans
Men who were the same inside
Puis un jour, il a rencontré
Then one day, he met
Une femme qu'il a mariée
A woman he married
Sans pour cela se demander
Without even wondering
Si, du moins, il pouvait l'aimer
If he could at least love her
Comme un million de gens,
Like a million people,
Ils ont vieilli dans leur quartier
They grew old in their neighborhood
Et leurs enfants, pour subsister,
And their children, to survive,
Serrent les dents, les poings fermés
Grit their teeth, their fists clenched
Mais autour d'eux, y aura plus petit et plus grand
But around them, there will be smaller and larger
Des hommes semblables en dedans
Men who are the same inside
Comme un million de gens
Like a million people
Qui pourraient se rassembler
Who could come together
Pour être beaucoup moins exploités
To be much less exploited
Et beaucoup plus communiquer,
And communicate much more,
Se distinguer,
Distinguish themselves,
Se raisonner,
Reason with each other,
S'émanciper,
Emancipate themselves,
Se libérer,
Free themselves,
S'administrer,
Administer themselves,
Se décaver,
Unleash themselves,
S'équilibrer,
Balance themselves,
S'évaporer,
Vaporize themselves,
S'évoluer,
Evolve themselves,
Se posséder
Own themselves
Mais autour d'eux, y avait plus petit et plus grand
But around them, there were smaller and larger
Des hommes semblables en dedans
Men who are the same inside





Авторы: Dubois Claude


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.