Текст и перевод песни Claude Dubois - Femme ou fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femme ou fille
Женщина или девушка
J'passais
mes
nuits
de
strip
voyeur
Мои
ночи
проходили
в
стрип-клубах,
À
cruiser
des
femmes
légères
Я
клеил
легкомысленных
женщин,
Qui
s'foutait
le
cafard
dans
les
bars
Которые
пытались
заглушить
тоску
в
барах,
À
faire
l'amour
à
un
micro
Занимаясь
любовью
с
микрофоном,
En
faisant
semblant
de
faire
l'amour
oh!
Делая
вид,
что
занимаются
любовью,
о!
J'vas
manger
un
hot-dog
su'a
"main"
Я
пойду
съем
хот-дог,
Prendre
un
dernier
verre
chez
Pédro
Пропущу
последний
стаканчик
у
Педро.
Les
accrochages
de
Mercedes
Эти
Mercedes
с
их
лизингом,
Parait
que
ça
coûte
la
peau
des
fesses
Говорят,
обходятся
в
целое
состояние.
Viens
on
s'en
va
fouerrer
dans
l'ouest
Поехали
на
поиски
приключений
на
запад,
Tu
ressembles
à
mon
dernier
chagrin
Ты
напоминаешь
мне
мою
последнюю
печаль.
C'était
l'époque
des
gogos
wow
wow
Это
было
время
гоу-гоу,
вау,
вау.
Femmes
ou
filles
Женщины
или
девушки,
Femmes
ou
filles
Женщины
или
девушки,
Femmes
ou
filles
Женщины
или
девушки,
Femmes
ou
filles
Женщины
или
девушки.
J'ai
jamais
dragué
dans
le
métro
Я
никогда
не
знакомился
в
метро,
J'avais
peur
de
tomber
en
amour
Боялся
влюбиться.
J'prenais
l'avion
comme
un
taxi
Я
летал
на
самолете,
как
на
такси,
C'que
j'fuyais
j'l'avais
en
d'dans
de
moé
То,
от
чего
я
бежал,
было
внутри
меня.
Ça
prit
du
temps
mais
c'est
sorti
oui
oui
Это
заняло
время,
но
все
вышло,
да,
да.
Chez
les
comtesses
ou
chez
les
chums
Среди
графинь
или
среди
приятелей,
C'est
pareil
j'suis
resté
un
bum
Без
разницы,
я
остался
бродягой.
Toujours
un
peu
poète
Всегда
немного
поэт,
Même
si
ça
rime
avec
tapette
Даже
если
это
рифмуется
с
"педиком".
J'ai
jamais
eu
rien
contre
ça
Я
никогда
не
имел
ничего
против,
Ça
faisait
plus
de
femmes
pour
moi
Это
означало
больше
женщин
для
меня.
Femmes
ou
filles
Женщины
или
девушки,
Femmes
ou
filles
Женщины
или
девушки,
Femmes
ou
filles
Женщины
или
девушки,
Femmes
ou
filles
Женщины
или
девушки.
Je
les
regardais
dans
la
brume
Я
смотрел
на
них
сквозь
дымку,
Comme
des
p'tits
soleils
de
matin
Как
на
маленькие
утренние
солнца.
J'oubliais
la
ville
où
j'étais
Я
забывал,
в
каком
городе
нахожусь,
J'étais
et
ça
me
suffisait
Я
просто
был,
и
этого
было
достаточно.
C'est
peut-être
une
vie
de
pop
star
Может
быть,
это
жизнь
поп-звезды,
Mais
je
fuyais
les
pop
suckers
Но
я
бежал
от
фанатиков.
On
vit
c'qu'on
peut
dans
le
brouillard
Мы
живем,
как
можем,
в
этом
тумане,
C'est
pas
pire
mais
surtout
pas
mieux
Не
хуже
и
не
лучше.
Femmes
ou
filles
Женщины
или
девушки,
Femmes
ou
filles
Женщины
или
девушки,
Femmes
ou
filles
Женщины
или
девушки,
Femmes
ou
filles
Женщины
или
девушки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Dubois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.