Текст и перевод песни Claude Dubois - Plein de tendresse
J'étais
amoureux
Я
был
влюблен
J'avais
pas
encore
16
ans
Мне
еще
не
было
16
лет.
J'étais
amoureux
Я
был
влюблен
J'la
voyais
tous
les
dimanches
dans
sa
robe
de
satin
blanc
Я
видел
ее
каждое
воскресенье
в
ее
белом
атласном
платье
Dans
l'parc
on
marchait
ensemble
В
парке
мы
гуляли
вместе
Elle
s'assoyait
sur
un
banc
Она
сидела
на
скамейке.
J'écoutais
le
souffle
charmant
de
sa
bouche
sur
mon
cou
Я
слушал
очаровательное
дыхание
его
рта
на
своей
шее.
Elle
avait
deux
fois
mon
âge
Она
была
вдвое
старше
меня.
Belle
comme
le
printemps
Красивая,
как
весна
Comme
un
fruit
dont
on
n'se
lasse
Как
плод,
от
которого
не
устаешь
À
peine
30
ans
Всего
30
лет
Je
m'allongeais
à
sa
place
Я
лежал
на
его
месте.
Dans
son
lit
parfumé
blanc
В
ее
белой
душистой
постели
Elle
avançait
gracieusement
Она
грациозно
двигалась
вперед.
Glissant
de
sa
robe
Соскользнув
с
ее
платья
Glissant
de
sa
robe
Соскользнув
с
ее
платья
Que
j'aimais
ses
yeux
félins
quand
elle
me
couvrait
Что
мне
нравились
ее
кошачьи
глаза,
когда
она
прикрывала
меня
Son
corps
tombait
sur
le
mien
Ее
тело
падало
на
мое.
J'étais
son
homme,
son
jeune,
son
chum
Я
был
ее
мужчиной,
ее
молодым
человеком,
ее
приятелем
Comme
un
papillon
qui
naît
Как
рождающаяся
бабочка
Allongeant
grandes
mes
ailes
Удлиняя
большие
мои
крылья
Sortant
de
chez-elle
Выходит
ли
она
из
дома
Ébloui
de
prendre
le
vent
Ослепленный
ветром
Plein
de
tendresse
Полный
нежности
J'me
suis
fait
mal
en
tombant
Я
поранился,
падая.
Plein
de
tendresse
Полный
нежности
Mais
je
me
suis
relevé,
hé
hé
hé
Но
я
встал,
эй,
эй,
эй
Hé
hé
hé,
wo
ouh
oh
oh
Эй,
эй,
эй,
во-О-О-о
J'étais
amoureux
Я
был
влюблен
J'avais
pas
encore
16
ans
Мне
еще
не
было
16
лет.
J'étais
amoureux
Я
был
влюблен
J'la
voyais
tous
les
dimanches
dans
sa
robe
de
satin
blanc
Я
видел
ее
каждое
воскресенье
в
ее
белом
атласном
платье
Dans
l'parc
on
marchait
ensemble
В
парке
мы
гуляли
вместе
Elle
s'assoyait
sur
un
banc
Она
сидела
на
скамейке.
J'écoutais
le
souffle
charmant
de
sa
bouche
sur
mon
cou
Я
слушал
очаровательное
дыхание
его
рта
на
своей
шее.
Elle
avait
deux
fois
mon
âge
Она
была
вдвое
старше
меня.
Belle
comme
le
printemps
Красивая,
как
весна
Comme
un
fruit
dont
on
n'se
lasse
Как
плод,
от
которого
не
устаешь
À
peine
30
ans
Всего
30
лет
Je
m'allongeais
à
sa
place
Я
лежал
на
его
месте.
Dans
son
lit
parfumé
blanc
В
ее
белой
душистой
постели
Elle
avançait
gracieusement
Она
грациозно
двигалась
вперед.
Glissant
de
sa
robe
Соскользнув
с
ее
платья
Glissant
de
sa
robe
Соскользнув
с
ее
платья
Que
j'aimais
ses
yeux
félins
quand
elle
me
couvrait
Что
мне
нравились
ее
кошачьи
глаза,
когда
она
прикрывала
меня
Son
corps
tombait
sur
le
mien
Ее
тело
падало
на
мое.
J'étais
son
homme,
son
jeune,
son
chum
Я
был
ее
мужчиной,
ее
молодым
человеком,
ее
приятелем
Comme
un
papillon
qui
naît
Как
рождающаяся
бабочка
Allongeant
grandes
mes
ailes
Удлиняя
большие
мои
крылья
Sortant
de
chez-elle
Выходит
ли
она
из
дома
Ébloui
de
prendre
le
vent
Ослепленный
ветром
Plein
de
tendresse
Полный
нежности
J'me
suis
fait
mal
en
tombant
Я
поранился,
падая.
Plein
de
tendresse
Полный
нежности
Mais
j'me
suis
r'levé
tout
l'temps,
han
han
han
Но
я
все
время
вставал,
Хан-Хан-Хан.
Han
han
han,
wo
ouh
oh
oh
Хань-Хань-Хань,
во-О-О-О-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Dubois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.