Claude Fournier - Mon fils - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude Fournier - Mon fils




Mon fils
Мой сын
Mon fils, pour qui je donnerais mes bras
Сын мой, за кого я отдал бы свои руки,
Pour qui je donnerais mes yeux, je crois
За кого отдал бы, думаю, глаза,
Pour qui un jour ma femme a pleuré
За кого однажды жена моя плакала
De douleur et de joie
От боли и от радости,
Si au fond je ne te connais pas
Если в глубине души я тебя не знаю,
Ne deviens pas le traître pour moi
Не становись для меня предателем,
Mon fils, je ne me battrai pas...
Сын мой, я не буду сражаться...
{Refrain:}
{Припев:}
Personne ne vit ta vie pour toi
Никто не проживет твою жизнь за тебя,
C′est que ton reflet dans la glace
Только твое отражение в зеркале,
Personne ne te pardonnera
Никто тебя не простит,
Personne n'aura mal à ta place
Никто не будет страдать вместо тебя,
Personne ne sentira le froid
Никто не почувствует холода
Au fond de ton coeur quand tu passes
В глубине твоего сердца, когда ты проходишь мимо,
Personne ne vit ta vie pour toi
Никто не проживет твою жизнь за тебя.
Mon fils, toi qui devras porter mon nom
Сын мой, ты, кому предстоит носить мое имя,
Fasses que ce soit pour le bien
Сделай так, чтобы это было во благо,
Et qu′un jour ce soit ma raison
И чтобы однажды это стало моей причиной
D'être fier de porter le tien
Гордиться тем, что ношу твое.
Si les chemins que tu choisis ne sont pas ceux
Если пути, которые ты выбираешь, не те,
Que j'aurai pris
Которые выбрал бы я,
Mon fils, écoute je t′en prie
Сын мой, прошу, послушай меня.
{Refrain:}
{Припев:}
Personne ne vit ta vie pour toi
Никто не проживет твою жизнь за тебя,
C′est que ton reflet dans la glace
Только твое отражение в зеркале,
Personne ne te pardonnera
Никто тебя не простит,
Personne n'aura mal à ta place
Никто не будет страдать вместо тебя,
Personne ne sentira le froid
Никто не почувствует холода
Au fond de ton coeur quand tu passes
В глубине твоего сердца, когда ты проходишь мимо,
Personne ne vit ta vie pour toi
Никто не проживет твою жизнь за тебя.
Même ces femmes qui t′ont aimé
Даже те женщины, которые тебя любили,
N'ont mal que pour elles quelques fois
Страдают лишь за себя иногда,
Personne ne pourra oublier
Никто не сможет забыть
Ce que tu auras fait de toi
То, что ты сделал с собой,
Ce que tu auras mérité
То, что ты заслужил.
Personne ne vit ta vie pour toi
Никто не проживет твою жизнь за тебя,
Tu traceras seul le chemin
Ты сам проложишь свой путь,
Ce n′est que toi qui choisiras
Только ты выберешь,
S'il seras le mal ou le bien
Будешь ли ты злом или добром,
Tu seras le seul à payer
Ты будешь единственным, кто заплатит
Ce que tu auras dépensé
За то, что ты потратил,
Personne ne vit ta vie pour toi
Никто не проживет твою жизнь за тебя.





Авторы: Felix Gray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.