Текст и перевод песни Claude Francois;Frédérique - Le téléphone pleure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le téléphone pleure
The Telephone Weeps
Écoute
maman
est
près
de
toi
Listen,
mommy
is
near
you
Il
faut
lui
dire
"maman,
c'est
quelqu'un
pour
toi"
You
must
tell
her
"mommy,
there
is
someone
for
you"
Ah,
c'est
le
monsieur
de
la
dernière
fois
Ah,
it's
the
gentleman
from
the
last
time
Bon,
je
vais
la
chercher
Well,
I'll
go
get
her
Je
crois
qu'elle
est
dans
son
bain
I
think
she
is
in
her
bath
Et
je
sais
pas
si
elle
va
pouvoir
venir
And
I
don't
know
if
she
will
be
able
to
come
Dis-lui,
je
t'en
prie,
dis-lui
c'est
important
Tell
her,
I
beg
you,
tell
her
it's
important
Et
il
attend
And
he
is
waiting
Dis,
tu
lui
as
fait
quelque
chose
à
ma
maman
Tell
me,
did
you
do
something
to
my
mommy?
Elle
me
fait
toujours
des
grands
signes
She
is
always
giving
me
big
signs
Et
elle
me
dire
toujours
tout
bas
"fais
croire
que
je
suis
pas
là"
And
she
always
tells
me
softly
"pretend
I'm
not
here"
Raconte-moi
comment
est
ta
maison?
Tell
me,
what
is
your
house
like?
Apprends-tu
bien
chaque
soir
toutes
tes
leçons?
Do
you
study
all
of
your
lessons
well
every
night?
Oh
oui,
mais
comme
maman
travaille
Oh
yes,
but
since
mommy
works
C'est
la
voisine
qui
m'emmène
à
l'école
It's
the
neighbor
who
takes
me
to
school
Et
y
a
qu'une
signature
sur
mon
carnet
And
there
is
only
one
signature
in
my
notebook
Les
autres
ont
celles
de
leur
papa,
pas
moi
The
others
have
their
daddy's
signatures,
not
me
Oh
dis-lui
que
j'ai
mal
Oh
tell
her
that
I'm
in
pain
Si
mal
depuis
six
ans
In
so
much
pain
for
six
years
Et
c'est
ton
âge,
mon
enfant
And
that
is
your
age,
my
child
Ah
non,
moi,
j'ai
cinq
ans
Ah
no,
I'm
five
years
old
Mais
dis,
tu
la
connaissais
ma
maman
avant
But
tell
me,
did
you
know
my
mommy
before?
Pourtant
elle
m'a
jamais
parlé
de
toi
Yet
she
never
spoke
to
me
about
you
Tu
restes
là,
hein?
You
are
still
there,
right?
Le
téléphone
pleure
quand
elle
ne
vient
pas
The
telephone
cries
when
she
doesn't
come
Quand
je
lui
crie
je
t'aime
When
I
shout
I
love
you
to
her
Les
mots
se
meurent
dans
l'écouteur
The
words
die
in
the
receiver
Oui,
le
téléphone
pleure,
ne
raccroche
pas
Yes,
the
telephone
cries,
don't
hang
up
Je
suis
si
près
de
toi
avec
la
voix
I
am
so
close
to
you
with
my
voice
Seras-tu
aux
prochaines
vacances
à
l'hôtel
Beau-Rivage?
Will
you
be
at
the
Beau-Rivage
hotel
for
the
next
vacation?
Aimes-tu
la
plage?
Do
you
like
the
beach?
Oh
oui,
j'adore
me
baigner,
maintenant
je
sais
nager
Oh
yes,
I
love
to
swim,
I
can
swim
now
Mais
dis
donc,
comment
tu
connais
l'hôtel
Beau-Rivage
But
tell
me,
how
do
you
know
the
Beau-Rivage
hotel?
Tu
y
as
été
toi,
à
Sainte-Maxime?
Were
you
there,
in
Sainte-Maxime?
Oh,
dis-lui
toute
ma
peine
Oh,
tell
her
all
my
sorrow
Combien
toutes
les
deux,
moi,
je
vous
aime
How
much
we
both,
I
love
you
Tu
nous
aimes,
mais
je
t'ai
jamais
vu,
moi
You
love
us,
but
I
have
never
seen
you
Et
qu'est-ce
que
t'as,
pourquoi
t'as
changé
de
voix
And
what's
wrong
with
you,
why
have
you
changed
your
voice?
Mais
tu
pleures,
pourquoi?
But
you
are
crying,
why?
Le
téléphone
pleure
quand
elle
ne
vient
pas
The
telephone
cries
when
she
doesn't
come
Quand
je
lui
crie
je
t'aime
When
I
shout
I
love
you
to
her
Les
mots
se
meurent
dans
l'écouteur
The
words
die
in
the
receiver
Le
téléphone
pleure,
non
ne
raccroche
pas
The
telephone
cries,
no
don't
hang
up
Je
suis
si
près
de
toi
avec
la
voix
I
am
so
close
to
you
with
my
voice
Dis,
écoute-moi
Tell
me,
listen
to
me
Oui
le
téléphone
pleure
pour
la
dernière
fois
Yes,
the
telephone
is
crying
for
the
last
time
Car
je
serai
demain
au
fond
d'un
train
Because
tomorrow
I
will
be
at
the
bottom
of
a
train
Dis,
mais
retiens-la,
mais
elle
s'en
va
Tell
me,
but
hold
her,
but
she
is
leaving
Allons
insiste,
elle
est
partie
Come
on,
insist,
she
is
gone
Si
elle
est
partie,
alors
tant
pis
If
she
is
gone,
then
so
be
it
Au
revoir,
monsieur
Goodbye,
sir
Au
revoir,
petite
Goodbye,
little
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Thomas, Jean-pierre Bourtayre, Claude François, Claude Francois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.