Текст и перевод песни Claude François feat. Frédérique - Le téléphone pleure
Le téléphone pleure
The Phone Is Crying
Écoute
maman
est
près
de
toi
Listen,
mommy
is
near
you
Il
faut
lui
dire
"maman,
c'est
quelqu'un
pour
toi"
You
must
tell
her,
"mommy,
someone
is
for
you"
Ah,
c'est
le
monsieur
de
la
dernière
fois
Ah,
it's
the
gentleman
from
the
other
day
Bon,
je
vais
la
chercher
Good,
I
will
fetch
her
Je
crois
qu'elle
est
dans
son
bain
I
think
she's
in
the
bath
Et
je
sais
pas
si
elle
va
pouvoir
venir
And
I
don't
know
if
she
will
be
able
to
come
Dis-lui,
je
t'en
prie,
dis-lui
c'est
important
Tell
her,
I
beg
you,
tell
her
it's
important
Et
il
attend
And
he
is
waiting
Dis,
tu
lui
as
fait
quelque
chose
à
ma
maman
Tell
me,
did
you
do
something
to
my
mommy
Elle
me
fait
toujours
des
grands
signes
She
always
makes
grand
signs
to
me
Et
elle
me
dire
toujours
tout
bas
"fais
croire
que
je
suis
pas
là"
And
she
always
tells
me
softly.
"pretend
I'm
not
here"
Raconte-moi
comment
est
ta
maison?
Tell
me
what
your
house
is
like?
Apprends-tu
bien
chaque
soir
toutes
tes
leçons?
Do
you
study
well
each
night,
all
of
your
lessons?
Oh
oui,
mais
comme
maman
travaille
Oh
yes,
but
as
mommy
works
C'est
la
voisine
qui
m'emmène
à
l'école
The
neighbor
takes
me
to
school
Et
y
a
qu'une
signature
sur
mon
carnet
And
there
is
only
one
signature
in
my
notebook
Les
autres
ont
celles
de
leur
papa,
pas
moi
The
others
have
those
of
their
father,
not
me
Oh
dis-lui
que
j'ai
mal
Oh,
tell
her
I'm
in
pain
Si
mal
depuis
six
ans
In
so
much
pain
for
six
years
Et
c'est
ton
âge,
mon
enfant
And
that
is
your
age,
my
child
Ah
non,
moi,
j'ai
cinq
ans
Ah
no,
I
am
five
Mais
dis,
tu
la
connaissais
ma
maman
avant
But
tell
me,
did
you
know
my
mommy
before
Pourtant
elle
m'a
jamais
parlé
de
toi
Yet
she
never
spoke
to
me
of
you
Tu
restes
là,
hein?
You'll
stay
there,
won't
you?
Le
téléphone
pleure
quand
elle
ne
vient
pas
The
telephone
cries
when
she
does
not
come
Quand
je
lui
crie
je
t'aime
When
I
shout
to
her
that
I
love
her
Les
mots
se
meurent
dans
l'écouteur
The
words
die
in
the
receiver
Oui,
le
téléphone
pleure,
ne
raccroche
pas
Yes,
the
telephone
cries,
don't
hang
up
Je
suis
si
près
de
toi
avec
la
voix
I
am
so
close
to
you
with
the
voice
Seras-tu
aux
prochaines
vacances
à
l'hôtel
Beau-Rivage?
Will
you
be
at
the
Beau-Rivage
hotel
next
vacation?
Aimes-tu
la
plage?
Do
you
like
the
beach?
Oh
oui,
j'adore
me
baigner,
maintenant
je
sais
nager
Oh
yes,
I
adore
swimming,
and
now
I
know
how
to
Mais
dis
donc,
comment
tu
connais
l'hôtel
Beau-Rivage
But
tell
me,
how
do
you
know
the
Beau-Rivage
hotel
Tu
y
as
été
toi,
à
Sainte-Maxime?
Were
you
there,
in
Sainte-Maxime?
Oh,
dis-lui
toute
ma
peine
Oh,
tell
her
all
of
my
sorrow
Combien
toutes
les
deux,
moi,
je
vous
aime
How
much
both
of
us,
I
love
you
Tu
nous
aimes,
mais
je
t'ai
jamais
vu,
moi
You
love
us,
but
I
have
never
seen
you
Et
qu'est-ce
que
t'as,
pourquoi
t'as
changé
de
voix
And
what's
with
you,
why
have
you
changed
your
voice
Mais
tu
pleures,
pourquoi?
But
you're
crying,
why?
Le
téléphone
pleure
quand
elle
ne
vient
pas
The
telephone
cries
when
she
does
not
come
Quand
je
lui
crie
je
t'aime
When
I
shout
to
her
that
I
love
her
Les
mots
se
meurent
dans
l'écouteur
The
words
die
in
the
receiver
Le
téléphone
pleure,
non
ne
raccroche
pas
The
telephone
cries,
don't
hang
up
Je
suis
si
près
de
toi
avec
la
voix
I
am
so
close
to
you
with
the
voice
Dis,
écoute-moi
Listen
to
me
Oui
le
téléphone
pleure
pour
la
dernière
fois
Yes
the
telephone
is
crying
for
the
last
time
Car
je
serai
demain
au
fond
d'un
train
For
I
will
be
tomorrow
at
the
bottom
of
a
train
Dis,
mais
retiens-la,
mais
elle
s'en
va
Tell
me,
but
hold
her
back,
but
she's
leaving
Allons
insiste,
elle
est
partie
Come
on,
insist,
she's
already
gone
Si
elle
est
partie,
alors
tant
pis
If
she
has
left,
then
so
much
the
worse
Au
revoir,
monsieur
Goodbye,
sir
Au
revoir,
petite
Goodbye,
little
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Thomas, Jean-pierre Bourtayre, Claude François, Claude Francois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.