Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Comme Ca Que L'on S'est Aimé
So haben wir uns geliebt
Deux
nuits
d'orage
fantastique
Zwei
Nächte
mit
fantastischem
Sturm
Dans
un
hôtel
sur
l'Atlantique
In
einem
Hotel
am
Atlantik
C'est
comme
ça
que
l'on
s'est
aimé
So
haben
wir
uns
geliebt
Oui
c'est
comme
ça
que
l'on
s'est
aimé
Ja,
so
haben
wir
uns
geliebt
Et
le
champagne
coulait
à
flots
Und
der
Champagner
floss
in
Strömen
(Tu
en
as
bu
un
peu)
(Du
hast
ein
wenig
getrunken)
Oui
et
toi
un
peu
trop
Ja,
und
du
ein
bisschen
zu
viel
C'est
comme
ça
que
l'on
s'est
aimé
So
haben
wir
uns
geliebt
Oui
c'est
comme
ça
que
l'on
s'est
aimé
Ja,
so
haben
wir
uns
geliebt
Pourtant
j'étais
désespéré
Doch
ich
war
verzweifelt
Tout
avait
si
mal
commencé
Alles
hatte
so
schlecht
begonnen
Tu
ne
m'avais
même
pas
regardé
Du
hattest
mich
nicht
einmal
angeschaut
Tu
écoutais
ce
chanteur
italien
Du
hörtest
diesem
italienischen
Sänger
zu
Et
moi
j'étais
seul
dans
mon
coin
Und
ich
war
allein
in
meiner
Ecke
Des
draps
froissés
des
fleurs
fanées
Zerknitterte
Laken,
verwelkte
Blumen
Dans
le
matin
ensoleillé
In
der
sonnigen
Morgendämmerung
C'est
comme
ça
que
l'on
s'est
aimé
So
haben
wir
uns
geliebt
Oui
c'est
comme
ça
que
l'on
s'est
aimé
Ja,
so
haben
wir
uns
geliebt
On
s'est
tout
dit
en
quelques
mots
Wir
haben
uns
alles
in
wenigen
Worten
gesagt
(Tu
en
as
dit
un
peu)
(Du
hast
ein
wenig
gesagt)
Et
toi
tu
en
as
dit
un
peu
trop
Und
du,
du
hast
ein
bisschen
zu
viel
gesagt
C'est
comme
ça
que
l'on
s'est
aimé
So
haben
wir
uns
geliebt
Oui
c'est
comme
ça
que
l'on
s'est
aimé
Ja,
so
haben
wir
uns
geliebt
Oui
c'est
comme
ça
que
l'on
s'est
aimé
Ja,
so
haben
wir
uns
geliebt
Oui
c'est
comme
ça
que
l'on
s'est
aimé
Ja,
so
haben
wir
uns
geliebt
N'est-ce
pas?
Nicht
wahr?
Comme
ça
que
l'on
s'est
aimé
So
haben
wir
uns
geliebt
Oui
c'est
comme
ça
que
l'on
s'est
aimé
Ja,
so
haben
wir
uns
geliebt
C'est
comme
ça
que
l'on
s'est
aimé
So
haben
wir
uns
geliebt
Oui
c'est
comme
ça
que
l'on
s'est
aimé
Ja,
so
haben
wir
uns
geliebt
Oui
c'est
comme
ça...
Ja,
so
haben
wir
uns...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Henri Eugen Bourtayre, Ces Smyth, Vline Buggy, Claude Francois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.