Текст и перевод песни Claude François - Aime moi ou quitte moi
Coeur
vagabond,
qui
part
au
jour
le
jour,
Блуждающее
сердце,
которое
уходит
изо
дня
в
день,
Aujourd'hui
tu
dois
choisir,
Сегодня
ты
должен
выбрать,
Tu
comptais
trop,
sur
mon
amour,
Ты
слишком
много
полагался
на
мою
любовь.,
Et
sur
ton
sourire,
И
на
твоей
улыбке,
Etre
deux,
c'est
tout
partager,
Быть
двумя-значит
делиться
всем,
Alors
je
veux
tout
ou
rien,
Тогда
я
хочу
все
или
ничего,
Les
faux
espoirs,
et
les
pauvres
joies,
Ложные
надежды
и
бедные
радости,
C'est
bien
fini
ce
temps
là
На
этот
раз
все
кончено.
Oh
oui,
aime-moi
ou
quitte-moi,
О
да,
люби
меня
или
оставь
меня,
Mais
aime-moi,
surtout
Но
Люби
меня,
особенно
Oh
oui,
aime-moi
ou
quitte-moi,
О
да,
люби
меня
или
оставь
меня,
Mais
aime-moi,
surtout
Но
Люби
меня,
особенно
Ni
prières
ni
menaces,
je
ne
dis
que
nos
vérités,
Ни
молитв,
ни
угроз,
я
говорю
только
наши
истины,
Que
j'en
ris
ou
que
j'en
pleure,
qu'importe
Смеюсь
ли
я
над
этим
или
плачу,
не
имеет
значения
Oui
c'est
vrai,
j'ai
besoin
de
toi,
Да,
это
правда,
ты
мне
нужен,
Mais
aussi
reconnais-le,
Но
также
признай
это,
Tes
yeux
parfois
m'en
font
l'aveu
Твои
глаза
иногда
заставляют
меня
признаться
в
этом.
Alors
dis-le-moi
ou
bien
crie-le,
Так
что
скажи
мне
это
или
кричи
на
него,
Oh
oui,
aime-moi
ou
quitte-moi,
О
да,
люби
меня
или
оставь
меня,
Mais
aime-moi,
surtout
Но
Люби
меня,
особенно
Oh
oui,
aime-moi
ou
quitte-moi,
О
да,
люби
меня
или
оставь
меня,
Tu
sais
que
je
n'aime
que
toi,
Ты
знаешь,
что
я
люблю
только
тебя,
Ou
quitte-moi
Или
уйди
от
меня.
Mais
aime-moi,
surtout
Но
Люби
меня,
особенно
Oh
oui,
aime-moi
ou
quitte-moi,
О
да,
люби
меня
или
оставь
меня,
Mais
aime-moi,
surtout
Но
Люби
меня,
особенно
Oh
oui,
aime-moi
ou
quitte-moi,
О
да,
люби
меня
или
оставь
меня,
Tu
sais
que
je
n'aime
que
toi,
Ты
знаешь,
что
я
люблю
только
тебя,
Ou
quitte-moi
Или
уйди
от
меня.
Je
te
l'ai
prouvé
tant
de
fois
Я
столько
раз
тебе
это
доказывал
Je
serais
fous
si
tu
partais
Я
бы
с
ума
сошел,
если
бы
ты
ушел.
Mais
aime-moi
surtout
Но
Люби
меня
больше
всего
Et
je
guette
une
larme,
un
rien,
И
я
вижу
слезу,
ничего.,
Un
élan,
un
mot
tendre,
Импульс,
нежное
слово,
Oh
oui,
aime-moi
ou
quitte-moi
О
да,
люби
меня
или
оставь
меня
Oui
aime-moi
ou
oublie-moi
Да,
люби
меня
или
забудь
обо
мне
Je
serais
perdu,
seul
sans
toi,
Я
был
бы
потерян,
один
без
тебя.,
Je
serais
fou
si
tu
partais,
Я
бы
сошел
с
ума,
если
бы
ты
ушел.,
Pourtant
j'aime
encore
mieux
çà
Тем
не
менее,
мне
это
нравится
еще
больше
Je
n'peux
plus
vivre
comme
je
le
fais,
Я
больше
не
могу
жить
так,
как
живу,
Han,
mais
aime-moi,
Хан,
но
Люби
меня,
Oh
oui
aime-moi
ou
quitte-moi
О
да,
люби
меня
или
оставь
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michelle Vendome, Nick Ashford, Nickolas Ashford, Valerie Simpson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.