Claude François - Bernadette - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude François - Bernadette




Bernadette
Bernadette
(Lamont Dozier/Brian Holland/Eddie Holland)
(Lamont Dozier/Brian Holland/Eddie Holland)
Adaptation française Claude François
English adaptation by [Your Name]
Bernadette, ne me repousse pas car sans toi je ne saurai pas aller
Bernadette, don't push me away, because without you I won't know where to go
Bernadette, ne me repousse pas
Bernadette, don't push me away
Car sinon j'irai aimer les autres pour t'oublier
Because otherwise I will go love others to forget you
Mais, si je dois partir, je voudrais que tu saches avant
But, if I have to leave, I would like you to know before
Que l'on m'a toujours quitté, toujours laissé
That I have always been left, always abandoned
Et que j'ai toujours pensé pour deux, vécu pour deux
And that I have always thought for two, lived for two
Et que je n'ai jamais su dire adieu, mais tu sais que j'ai toujours
And that I have never known how to say goodbye, but you know that I have always
Toujours su être malheureux, Bernadette
Always known how to be unhappy, Bernadette
Bernadette, ne me repousse pas car sans toi je ne saurai pas aller
Bernadette, don't push me away, because without you I won't know where to go
Bernadette, ne me repousse pas
Bernadette, don't push me away
Car sinon j'irai aimer les autres pour t'oublier
Because otherwise I will go love others to forget you
Tu as raison, j'ai tout ce qu'un homme peut désirer
You're right, I have everything a man could want
Mais si tu n'es pas là, c'est comme si j'avais les yeux fermés
But if you're not there, it's like my eyes are closed
J'ai vécu par un idéal, on perd la tête, Bernadette
I have lived by an ideal, we lose our heads, Bernadette
J'ai renié tous mes amis pour Bernadette
I have denied all my friends for Bernadette
Mais trouverai-je jamais un jour, quelqu'un qui voudrait me garder?
But will I ever find someone someday who would want to keep me?
Oh Bernadette
Oh Bernadette
Bernadette, ne me repousse pas car sans toi je ne saurai pas aller
Bernadette, don't push me away, because without you I won't know where to go
Bernadette, ne me repousse pas
Bernadette, don't push me away
Car sinon j'irai aimer les autres pour t'oublier
Because otherwise I will go love others to forget you
Si tu n'as jamais vu un homme désespéré, alors, regarde-moi
If you've never seen a man in despair, then look at me
Oui, si tu n'as jamais vu un jour un homme pleurer
Yes, if you've never seen a man cry one day
Alors, regarde-moi
Then look at me
Et si je dois partir, je veux que tu saches encore
And if I have to leave, I want you to know again
Que la vie est trop courte, qu'on n'a pas le temps
That life is too short, that we don't have time
De se tromper, de se disputer, d'écouter les gens
To make mistakes, to argue, to listen to people
Quand ils te disent que je ne suis pas assez bien pour toi
When they tell you that I'm not good enough for you
Oh dis-leur que je sais aimer et que je les attends pas pour ça
Oh, tell them that I know how to love and that I'm not waiting for them for that
Bernadette, souviens-toi, aie pitié de moi, ne me repousse pas
Bernadette, remember, have pity on me, don't push me away
Bernadette! Souviens-toi quand tu chantes une chanson
Bernadette! Remember when you sing a song
Souviens-toi de moi quand tu bois du vin
Remember me when you drink wine
Oh, souviens-toi quand tu fais l'amour
Oh, remember when you make love
Souviens-toi de moi, oh Bernadette, ne me repousse pas.
Remember me, oh Bernadette, don't push me away.





Авторы: Lamont Dozier, Edward Holland, Brian Holland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.