Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est La Même Chanson (It's The Same Old Song)
Та же самая песня (C'est La Même Chanson)
Ça
parait
trop
simple
Кажутся
слишком
простыми,
Mais
ils
sont
vrais
et
puis
c'est
mon
histoire
Но
они
правдивы,
ведь
это
моя
история.
Oui,
ces
mots-là
Да,
эти
слова
Et
un
peu
de
musique
И
немного
музыки,
Et
c'est
la
chanson
И
вот
песня,
Que
tout
le
monde
peut
chanter
un
soir
Которую
каждый
может
спеть
однажды
вечером.
Et
ce
soir
И
этим
вечером
Cette
mélodie
Эта
мелодия
Me
rappelle
un
amour
qui
vivait
autrefois
На
reminds
me
of
a
love
that
lived
long
ago.
Oui,
c'est
la
même
chanson
Да,
это
та
же
самая
песня,
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
n'es
plus
là
Но
разница
в
том,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Oui,
c'est
la
même,
même
chanson
Да,
это
та
же,
та
же
песня,
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
ne
l'entends
pas
Но
разница
в
том,
что
ты
ее
не
слышишь.
Je
suis
vraiment
fou
Я
просто
безумец,
D'écouter
cette
chanson
Слушая
эту
песню
Tout
seul
comme
un
idiot
В
одиночестве,
как
идиот.
Mais
elle
me
poursuit
Но
она
преследует
меня,
Me
rappelant
le
temps
Напоминая
о
времени,
Où
tout
me
semblait
beau
Когда
всё
казалось
прекрасным.
Nous
avons
dansé
Мы
танцевали
Des
nuits
entières
Ночи
напролёт,
On
s'aimait
pour
toujours
Мы
любили
друг
друга
вечно,
Mais
ça
c'était
hier
Но
это
было
вчера.
Oui,
c'est
la
même
chanson
Да,
это
та
же
самая
песня,
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
n'es
plus
là
Но
разница
в
том,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Oui,
c'est
la
même,
même
chanson
Да,
это
та
же,
та
же
песня,
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
ne
l'entends
pas
Но
разница
в
том,
что
ты
ее
не
слышишь.
Oh,
c'est
le
même
chanson
О,
это
та
же
песня.
Toutes
ces
choses
Все
эти
вещи
J'ai
voulu
te
les
dire
Я
хотел
тебе
сказать,
Pour
que
tu
saches
combien
tu
m'as
rendu
heureux
Чтобы
ты
знала,
как
ты
сделала
меня
счастливым.
Bien
sur
j'ai
souffert,
Конечно,
я
страдал,
J'ai
même
cru
en
mourir
Я
даже
думал,
что
умру,
Mais
ça
valait
la
peine
Но
это
того
стоило,
C'était
merveilleux
Это
было
чудесно.
On
dansait
sur
cette
musique
Мы
танцевали
под
эту
музыку
(On
dansait
sur
cette
musique)
(Мы
танцевали
под
эту
музыку)
On
a
fait
l'amour
sur
cette
musique
Мы
занимались
любовью
под
эту
музыку
(On
a
fait
l'amour
sur
cette
musique)
(Мы
занимались
любовью
под
эту
музыку)
Oh
oui,
c'est
la
même
chanson
О
да,
это
та
же
самая
песня,
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
n'es
plus
là
Но
разница
в
том,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Oui,
c'est
la
même,
même
chanson
Да,
это
та
же,
та
же
песня,
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
ne
l'entends
pas
Но
разница
в
том,
что
ты
ее
не
слышишь.
Non,
tu
ne
l'entends
plus
Нет,
ты
больше
ее
не
слышишь.
Mais
c'est
la
même
chanson
Но
это
та
же
песня,
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
n'es
plus
là
Но
разница
в
том,
что
тебя
больше
нет
рядом.
C'est
la
même,
même
chanson
Это
та
же,
та
же
песня,
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
ne
l'entends
pas
Но
разница
в
том,
что
ты
ее
не
слышишь.
Oui,
c'est
la
même,
même
chanson
Да,
это
та
же,
та
же
песня,
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
n'es
plus
là
Но
разница
в
том,
что
тебя
больше
нет
рядом.
C'est
la
même,
même
chanson
Это
та
же,
та
же
песня,
Mais
la
différence...
Но
разница...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude François, Brian Holland, Edward Holland, Lamont Dozier, Colette Thouard, Claude Francois, Lamont Dozier
Adaptation De Claude Francois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.