Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est un départ
Es ist ein Abschied
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
C'est
un
départ,
pas
un
adieu
Es
ist
ein
Abschied,
kein
Lebewohl
On
se
reverra
un
jour
Wir
werden
uns
eines
Tages
wiedersehen
Retiens
ces
larmes
dans
tes
yeux
Halte
diese
Tränen
in
deinen
Augen
zurück
Non
ce
n'est
pas
un
adieu
...
Nein,
es
ist
kein
Lebewohl
...
Dans
ce
monde
il
y
a
tant
de
peines
In
dieser
Welt
gibt
es
so
viel
Kummer
Et
aujourd'hui
je
suis
la
tienne
Und
heute
bin
ich
dein
Kummer
Je
sais
bien
je
m'en
vais
mais
je
reviendrai
Ich
weiß
wohl,
ich
gehe
fort,
aber
ich
werde
zurückkommen
Un
jour
ou
peut-être
jamais
Eines
Tages
oder
vielleicht
niemals
C'est
un
départ,
pas
un
adieu
Es
ist
ein
Abschied,
kein
Lebewohl
On
se
reverra
un
jour
Wir
werden
uns
eines
Tages
wiedersehen
Retiens
ces
larmes
dans
tes
yeux
Halte
diese
Tränen
in
deinen
Augen
zurück
Non
ce
n'est
pas
un
adieu
...
Nein,
es
ist
kein
Lebewohl
...
Je
ne
sais
pas
ce
qui
m'attend
là-bas
Ich
weiß
nicht,
was
mich
dort
erwartet
Oui
mais
je
sais
c'que
je
laisse
ici
Ja,
aber
ich
weiß,
was
ich
hier
lasse
Et
ton
sourire
me
rend
encore
plus
malheureux
Und
dein
Lächeln
macht
mich
noch
unglücklicher
Que
ces
larmes
dans
tes
yeux
Als
diese
Tränen
in
deinen
Augen
C'est
un
départ,
pas
un
adieu
Es
ist
ein
Abschied,
kein
Lebewohl
On
se
reverra
un
jour
Wir
werden
uns
eines
Tages
wiedersehen
Il
faut
aller
sécher
tes
yeux
Geh,
trockne
deine
Augen
Non
ce
n'est
pas
un
adieu
Nein,
es
ist
kein
Lebewohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Bourtayre, Yves Dessca, Claude François, Claude Francois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.