Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette Année-là
Dieses Jahr
Cette
année-là
Dieses
Jahr
Je
chantais
pour
la
première
fois
Sang
ich
zum
ersten
Mal
Le
public
ne
me
connaissait
pas
Das
Publikum
kannte
mich
noch
nicht
Oh
quelle
année,
cette
année-là
Oh,
was
für
ein
Jahr,
dieses
Jahr
Cette
année-là
Dieses
Jahr
Le
rock'n'roll
venait
d'ouvrir
ses
ailes
Der
Rock'n'Roll
begann
zu
fliegen
Et
dans
mon
coin,
je
chantais
"belle,
belle,
belle"
Und
in
meiner
Ecke
sang
ich
"schön,
schön,
schön"
Et
le
public
aimait
ça
Und
das
Publikum
liebte
es
Déjà
(ah
ah-ah)
Schon
damals
(ah
ah-ah)
Les
Beatles
étaient
quatre
garçons
dans
le
vent
Die
Beatles
waren
vier
Jungs
im
Wind
Ma
chanson
disait
marche
tout
droit
Mein
Lied
sagte:
Geh
einfach
geradeaus
Cette
année-là
Dieses
Jahr
Quelle
joie
d'être
l'idole
des
jeunes
Welche
Freude,
der
Idol
der
Jugend
zu
sein
Pour
des
fans
qui
cassaient
les
fauteuils
Für
Fans,
die
die
Stühle
kaputt
machten
Plus
j'y
pense
et
moins,
j'oublie
Je
mehr
ich
denke,
desto
weniger
vergesse
ich
es
J'ai
découvert
mon
premier,
mon
dernier
amour
Ich
entdeckte
meine
erste,
meine
letzte
Liebe
Le
seul,
le
grand,
l'unique
et
pour
toujours,
le
public
Die
einzige,
die
große,
die
unvergleichliche
und
für
immer,
das
Publikum
Cette
année-là
Dieses
Jahr
Dans
le
ciel,
passait
une
musique
Am
Himmel
erklang
eine
Melodie
Un
oiseau
qu'on
appelait
Spoutnik
Ein
Vogel,
den
man
Sputnik
nannte
Oh
quelle
année,
cette
année-là
Oh,
was
für
ein
Jahr,
dieses
Jahr
C'est
là
(ah
ah-ah)
Damals
(ah
ah-ah)
Qu'on
a
dit
adieu
à
Marilyn
au
cœur
d'or
Sagten
wir
Lebewohl
zu
Marilyn,
dem
goldenen
Herzen
Que
West
Side
battait
tous
les
records
West
Side
alle
Rekorde
brach
Cette
année-là
Dieses
Jahr
Les
guitares
tiraient
sur
les
violons
Gitarren
zogen
gegen
Geigen
On
croyait
qu'une
révolution
Man
glaubte,
eine
Revolution
Arrivait
cette
année-là
Käme
in
diesem
Jahr
C'était
hier,
mais
aujourd'hui
rien
n'a
changé
Es
war
gestern,
doch
heute
hat
sich
nichts
geändert
C'est
le
même
métier
qui
ce
soir,
recommence
encore
Derselbe
Beruf
beginnt
heute
Abend
wieder
von
Neuem
C'était
l'année
62
Es
war
das
Jahr
62
C'était
l'année
62
Es
war
das
Jahr
62
C'était
l'année
62
Es
war
das
Jahr
62
C'était
l'année
62
Es
war
das
Jahr
62
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaudio Robert, Parker Judy M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.