Текст и перевод песни Claude François - Chacun A Son Tour
Chacun
à
son
tour,
c'est
chacun
à
son
tour
dans
cette
vie
Каждый
по
своему,
каждый
по
своему
в
этой
жизни
Un
jour
tu
pleures,
un
jour
tu
ris
car
c'est
chacun
à
son
tour
Однажды
ты
плачешь,
однажды
ты
смеешься,
потому
что
каждый
в
свою
очередь
Chacun
à
son
tour
quand
on
se
sent
aimé,
on
n'aime
plus
Каждый
в
свою
очередь,
когда
мы
чувствуем
себя
любимыми,
мы
больше
не
любим
Dès
que
l'on
aime
on
n'est
jamais
aimé,
c'est
chacun
à
son
tour
Как
только
мы
любим,
нас
никогда
не
любят,
каждый
в
свою
очередь
{Refrain,
x2}
{Refrain,
x2}
Hé
hé,
moi
j'ai
tellement
d'amour
à
te
donner
Эй,
эй,
у
меня
есть
так
много
любви,
чтобы
подарить
тебе
Hé
hé,
il
ne
faut
pas
toujours
désespérer
Эй,
эй,
не
всегда
нужно
отчаиваться
Chacun
à
son
tour
aura
ses
moments
de
découragement
У
каждого,
в
свою
очередь,
будут
свои
моменты
уныния
Après
la
pluie
vient
toujours
le
beau
temps
После
дождя
всегда
наступает
хорошая
погода
Chacun
à
son
tour
doit
se
consoler
des
chagrins
d'amour
Каждый,
в
свою
очередь,
должен
утешать
себя
горестями
любви
Ce
n'est
pas
toujours
aux
mêmes
de
pleurer
toujours
Не
всегда
одно
и
то
же-всегда
плакать
C'est
chacun
à
son
tour
Это
каждый
в
свою
очередь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Les Reed, Geoff Stephens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.