Claude François - Chanson populaire (Ça s'en va et ça revient) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude François - Chanson populaire (Ça s'en va et ça revient)




Chanson populaire (Ça s'en va et ça revient)
Popular Song (It Goes and It Comes Back)
La pendule de l'entrée s'est arrêtée sur midi
The entryway clock stopped at noon
À ce moment très précis
At that very precise moment
tu m'as dit "je vais partir"
When you said to me, "I'm leaving"
Et puis tu es partie, j'ai cherché le repos
And then you left, I sought rest
J'ai vécu comme un robot
I lived like a robot
Mais aucune autre n'est venue
But no other came
Remonter ma vie
To rewind my life
tu vas, tu entendras j'en suis sûr
Where you go, you will hear, I'm sure
Dans d'autres voix qui rassurent
In other voices that reassure
Mes mots d'amour
My words of love
Tu te prendras
You will catch yourself
Au jeu des passions qu'on jure
In the game of passions that are sworn
Mais tu verras d'aventure
But you will see, by chance
Le grand amour
Great love
Ça s'en va et ça revient
It goes and it comes back
C'est fait de tout petits riens
It's made of little things
Ça se chante et ça se danse
It's sung and it's danced
Et ça revient, ça se retient
And it comes back, it's retained
Comme une chanson populaire
Like a popular song
L'amour c'est comme un refrain
Love is like a chorus
Ça vous glisse entre les mains
It slips through your hands
Ça se chante et ça se danse
It's sung and it's danced
Et ça revient, ça se retient
And it comes back, it's retained
Comme une chanson populaire
Like a popular song
Ça vous fait un cœur tout neuf
It makes you a brand new heart
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos
It hangs white wings on your back
Ça vous fait marcher sur des nuages
It makes you walk on clouds
Et ça vous poursuit en un mot
And it follows you in one word
Ça s'en va et ça revient
It goes and it comes back
C'est fait de tout petits riens
It's made of little things
Ça se chante et ça se danse
It's sung and it's danced
Et ça revient, ça se retient
And it comes back, it's retained
Comme une chanson populaire
Like a popular song
Toi et moi amoureux
You and I in love
Autant ne plus y penser
Might as well not think about it anymore
On s'était plu à y croire
We liked to believe in it
Mais c'est déjà une vieille histoire
But it's already an old story
Ta vie n'est plus ma vie
Your life is no longer my life
Je promène ma souffrance
I walk my suffering
De notre chambre au salon
From our bedroom to the living room
Je vais, je viens, je tourne en rond
I go, I come, I go around in circles
Dans mon silence
In my silence
Je crois entendre
I think I hear
Ta voix tout comme un murmure
Your voice just like a whisper
Qui me disait je t'assure
That told me I assure you
Le grand amour
Great love
Sans t'y attendre viendra pour toi j'en suis sûr
Without expecting it will come for you, I'm sure
Il guérira tes blessures
It will heal your wounds
Le grand amour
Great love
Ça s'en va et ça revient
It goes and it comes back
C'est fait de tout petits riens
It's made of little things
Ça se chante et ça se danse
It's sung and it's danced
Et ça revient, ça se retient
And it comes back, it's retained
Comme une chanson populaire
Like a popular song
L'amour c'est comme un refrain
Love is like a chorus
Ça vous glisse entre les mains
It slips through your hands
Ça se chante et ça se danse
It's sung and it's danced
Et ça revient, ça se retient
And it comes back, it's retained
Comme une chanson populaire
Like a popular song
Ça vous fait un cœur tout neuf
It makes you a brand new heart
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos
It hangs white wings on your back
Ça vous fait marcher sur des nuages
It makes you walk on clouds
Et ça vous poursuit en un mot
And it follows you in one word
Ça s'en va et ça revient
It goes and it comes back
C'est fait de tout petits riens
It's made of little things
Ça se chante et ça se danse
It's sung and it's danced
Et ça revient, ça se retient
And it comes back, it's retained
Comme une chanson populaire
Like a popular song
L'amour c'est comme un refrain
Love is like a chorus
Ça vous glisse entre les mains
It slips through your hands
Ça se chante et ça se danse
It's sung and it's danced
Et ça revient, ça se retient
And it comes back, it's retained
Comme une chanson populaire
Like a popular song
Ça vous fait un cœur tout neuf
It makes you a brand new heart
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos
It hangs white wings on your back
Ça vous fait marcher sur des nuages
It makes you walk on clouds
Et ça vous poursuit en un mot
And it follows you in one word
Ça s'en va et ça revient
It goes and it comes back
C'est fait de tout petits riens
It's made of little things
Ça se chante et ça se danse
It's sung and it's danced
Et ça revient, ça se retient
And it comes back, it's retained
Comme une chanson populaire
Like a popular song





Авторы: Jean-pierre Bourtayre, Nicolas Skorsky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.