Текст и перевод песни Claude François - Chaque jour à la même heure
Chaque jour à la même heure
I Miss You Every Day at the Same Time
La
nuit
je
m'ennuie
de
toi
At
night
I
miss
you,
La
nuit
c'est
si
long
sans
toi
The
night
is
so
long
without
you,
J'attends
le
soleil
qui
me
réveille
I
await
the
sun
to
awaken
me,
J'ouvre
les
volets
de
ma
demeure
I
open
the
shutters
of
my
home,
Dans
le
vent
d'automne
qui
m'effleure
In
the
autumn
wind
that
grazes
me,
Je
vois
se
lever
le
jour
I
see
the
dawn
rise,
Pour
calmer
mon
impatience
To
calm
my
impatience,
Je
voudrais
déjà
savoir
d'avance
I'd
like
to
know
in
advance,
Si
le
soir
venu
j'aurai
la
chance
If,
when
evening
comes,
I'll
have
the
chance,
De
te
voir
enfin
de
retour
To
finally
see
you
back,
La
vie
continue
toujours
Life
always
continues,
La
vie
c'est
de
l'eau
qui
court
Life
is
running
water,
Chacun
son
destin
et
ses
chagrins
Each
with
their
own
destiny
and
their
sorrows,
Des
gens
se
marient
et
d'autres
meurent
Some
get
married
and
others
pass
away,
Des
enfants
sourient
et
d'autres
pleurent
Children
smile
and
others
cry,
C'est
ainsi
depuis
toujours
It
has
been
that
way
since
time
began,
On
ne
peut
changer
le
monde
We
can't
change
the
world,
Mais
je
me
dis
à
chaque
seconde
But
I
tell
myself
with
every
second,
Que
ma
joie
sera
toujours
profonde
That
my
joy
will
always
be
profound,
Grâce
à
ton
amour...
Thanks
to
your
love...
La
nuit
je
m'ennuie
de
toi
At
night
I
miss
you,
La
vie
c'est
si
long
sans
toi
Life
is
so
long
without
you,
Mais
tout
fini
bien
quand
tu
reviens
But
all
ends
well
when
you
return,
[Refrain]
(2X)
[Chorus]
(2X)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mike leander, eddie seago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.