Claude François - Comme d'Habitude - Forest National 1974 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude François - Comme d'Habitude - Forest National 1974




Ouh! Quel tempérament les Belges, c'est quelque chose!
Ой! Какой темперамент у бельгийцев, вот что!
Je sais pas si vous êtes au courant mais ce soir j'ai
Я не знаю, знаете ли вы, но сегодня вечером у меня есть
L'intention de passer toute la nuit sur la scène avec vous, hein.
Намерение провести с вами всю ночь на сцене, да.
Alors autant prendre son temps,
Так что не торопись.,
Autant prendre son temps entre les chansons.
Можно не торопиться между песнями.
Ah! Viens petite.
Иди сюда, малышка.
Elle a la même tête que mon fils avec
У нее такая же голова, как у моего сына с
Des cheveux noirs. Viens près de moi.
Черные волосы. Подойди.
Allons-y pour une chanson calme peut-être.
Может быть, пойдем на тихую песню.
Une chanson d'amour. La chanson que j'préfère peut-être.
Песня о любви. Песня, которая может мне понравиться.
Un petit problème d'amour et on écrit des chansons. Vas-y.
Небольшая проблема любви, и мы пишем песни. Давай.
Je me lève
Я встаю
Et je te bouscule
И я тебя толкаю.
Tu n'te réveilles pas
Ты не просыпаешься
Comme d'habitude
По-старому
Sur toi
На тебе
Je remonte le drap
Я поднимаю простыню.
J'ai peur que tu aies froid
Я боюсь, что тебе холодно.
Comme d'habitude
По-старому
Ma main
Моя рука
Caresse tes cheveux
Гладь свои волосы
Presque malgré moi
Почти несмотря на меня
Comme d'habitude
По-старому
Mais toi
Но ты
Toi tu me tournes le dos
Ты отворачиваешься от меня.
Comme d'habitude
По-старому
Et puis
Потом
Je m'habille très vite
Я быстро одеваюсь.
Je sors de la chambre
Я выхожу из спальни.
Comme d'habitude
По-старому
Seul
Единственный
Je bois mon café
Я пью кофе
Je suis en retard
Я опаздываю
Comme d'habitude
По-старому
Sans bruit
Без шума
Je quitte la maison
Я выхожу из дома.
Tout est gris dehors
Снаружи все серое
Comme d'habitude
По-старому
J'ai froid
Мне холодно
Je relève mon col
Я поднимаю воротник.
Comme d'habitude
По-старому
Comme d'habitude
По-старому
Toute la journée
Весь день
Je vais jouer
Я буду играть
À faire semblant
Притворяться
Comme d'habitude
По-старому
Je vais sourire
Я буду улыбаться
Comme d'habitude
По-старому
Je vais même rire
Я даже буду смеяться
Comme d'habitude
По-старому
Enfin je vais vivre
Наконец-то я буду жить
Comme d'habitude
По-старому
Et puis
Потом
Le jour s'en ira
День уйдет.
Moi, je reviendrai
А я вернусь.
Comme d'habitude
По-старому
Toi
Ты
Toi tu seras sortie
Ты выйдешь.
Mais pas encore rentrée
Но еще не вернулась.
Comme d'habitude
По-старому
Seul
Единственный
J'irai me coucher
Я пойду спать.
Dans ce grand lit froid
В этой большой холодной кровати
Comme d'habitude
По-старому
Mes larmes
Мои слезы
Mes larmes je les cacherai
Мои слезы я скрою.
Comme d'habitude
По-старому
Comme d'habitude
По-старому
Toute la journée
Весь день
Je vais jouer
Я буду играть
À faire semblant
Притворяться
Comme d'habitude
По-старому
Tu rentreras
Ты вернешься домой.
Comme d'habitude
По-старому
Je t'attendrai
Я буду ждать тебя.
Comme d'habitude
По-старому
On se sourira
Мы улыбнемся друг другу
Comme d'habitude
По-старому
Comme d'habitude
По-старому
On fera semblant
Будем притворяться.
Comme d'habitude
По-старому
On fera l'amour (on fera l'amour)
Мы будем заниматься любовью (мы будем заниматься любовью)
Comme d'habitude
По-старому
On s'embrassera
Мы будем целоваться
Comme d'habitude
По-старому





Авторы: Gilles Thibaut, Claude Francois, Jaques Revaux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.