Текст и перевод песни Claude François - Danse Ma Vie
Un
matin,
j'ai
quitté
le
port
Однажды
утром
я
покинул
порт
Je
suis
parti
le
cœur
insouciant
Я
ушел
с
беззаботным
сердцем
Sans
savoir
où
était
le
nord
Не
зная,
где
север
En
ne
comptant
que
sur
le
bon
vent
Полагаясь
только
на
хороший
ветер
Huuuuuummmmm
sur
le
bon
vent
Хууууумммммммм
на
хорошем
ветру
J'ai
croisé
des
milliers
de
gens
Я
встречался
с
тысячами
людей.
Qui
n'étaient
pas
plus
malins
que
moi
Которые
были
не
умнее
меня
Ils
luttaient
contre
l'ouragan
Они
боролись
с
ураганом
En
s'accrochant
à
n'importe
quoi
Цепляясь
за
что
угодно
Huuuuuummmmm
n'importe
quoi
Huuuuuummmmm
что-нибудь
Et
allez
danse,
danse,
danse
ma
vie
И
иди
танцуй,
танцуй,
танцуй
мою
жизнь
Comme
un
bateau
qui
roule
sur
la
mer
Как
лодка,
катящаяся
по
морю
Roule,
roule,
roule
ma
vie
Катись,
катись,
катись
моя
жизнь
Comme
une
étoile,
comme
l'univers
Как
звезда,
как
Вселенная
Et
allez
tangue,
tangue,
tangue
ma
vie
И
иди
Качай,
Качай,
Качай
мою
жизнь.
Comme
un
chariot
sur
un
chemin
de
pierres
Как
тележка
на
каменной
дорожке
Bang,
bang,
bang
ma
vie
Бах,
бах,
бах
моя
жизнь
Comme
un
avion
déchirant
les
airs
Как
самолет,
разрывающий
воздух
Certains
soirs,
on
est
triste
d'abord
Иногда
по
вечерам
мы
сначала
грустим
Quand
les
orages
se
font
trop
lourds
Когда
грозы
становятся
слишком
сильными
Pour
conjurer
le
mauvais
sort
Чтобы
предотвратить
злую
участь
On
chante
encore
des
chansons
d'amour
Мы
все
еще
поем
песни
о
любви
Huuuuuummmmm
chansons
d'amour
Huuuuuummmmm
песни
о
любви
Allez,
danse
ma
vie,
danse
Давай,
танцуй
мою
жизнь,
танцуй
Montre
nous
comme
tu
danses
bien
Покажи
нам,
как
ты
хорошо
танцуешь
Tu
es
belle,
séduisante,
excitante,
passionnante
Ты
красивая,
соблазнительная,
возбуждающая,
возбуждающая
Tu
es
une
femme
Ты
женщина.
Et
tu
vois
ce
soir,
je
te
regardes
mieux
que
d'habitude
И
ты
видишь
сегодня
вечером,
что
я
смотрю
на
тебя
лучше,
чем
обычно
Pour
une
fois,
j'ai
le
temps
На
этот
раз
у
меня
есть
время
Allez,
danse
ma
vie,
soit
gentille
Давай,
танцуй
мою
жизнь,
будь
добра.
Sourit
moi,
tu
sais
si
bien
sourire
quand
tu
veux
Улыбнись
мне,
ты
так
хорошо
умеешь
улыбаться,
когда
захочешь.
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
tant
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
так
сильно
[Refrain]
(2X)
[Припев]
(2
раза)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Francois, Pierre Leroyer, Jean-pierre Bourtayre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.