Текст и перевод песни Claude François - Doucement sur la route
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Laissons
passer
tous
les
fous
et
les
camions
Давайте
пропустим
всех
сумасшедших
и
грузовики
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
On
bloque
pour
les
chocs,
sa
ceinture
sur
la
route
Мы
блокируем
его
для
ударов,
его
ремень
на
дороге.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Deux
motos
arrivent
au
fond
du
rétroviseur
Два
мотоцикла
подъезжают
к
нижней
части
зеркала
заднего
вида
On
doit
te
poursuivre,
lâche
ton
accélérateur
Мы
должны
преследовать
тебя,
отпусти
педаль
газа
À
neuf
heures
et
quart,
c'est
déjà
trop
tard
В
девять
с
четвертью
уже
слишком
поздно
Pour
voir
à
la
télé,
le
film
du
dimanche
soir
Чтобы
посмотреть
по
телевизору
воскресный
вечерний
фильм
Oh,
doucement
sur
la
route
о,
спокойно
в
дороге
Allons
doucement
sur
la
route
Давай
потихоньку
отправимся
в
путь
Elle
penche
sa
tête
sur
ton
épaule
tout
du
long
Она
все
время
склоняет
голову
тебе
на
плечо
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Le
radio
guidage
t'accompagne
jusqu'à
Paris
Радиогид
сопровождает
вас
до
Парижа
Les
enfants
sont
sages,
ils
sont
déjà
endormis
Дети
мудры,
они
уже
спят
Sur
la
glace
arrière,
il
y
a
plein
de
fleurs
На
заднем
льду
полно
цветов
Tu
tiens
à
ton
volant,
toute
une
vie
de
bonheur
Ты
держишься
за
руль,
вся
жизнь
полна
счастья
(Doucement)
Doucement
sur
la
route
(Тихо)
тихо
в
дороге
.
(Doucement)
Attention
sur
la
route
(Тихо)
будь
осторожен
на
дороге
Laissons
passer
tous
les
fous
et
les
camions
Давайте
пропустим
всех
сумасшедших
и
грузовики
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Oui,
allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Да,
давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
On
bloque
pour
les
chocs,
sa
ceinture
sur
la
route
Мы
блокируем
для
ударов,
его
ремень
на
дороге.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Oui,
allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Да,
давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Давай
медленно,
осторожно
отправимся
в
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Smalls, Franck Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.