Claude François - Elle est au bout de la nuit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude François - Elle est au bout de la nuit




Elle est au bout de la nuit
Она на краю ночи
(Pierre-André Dousset/Christian Gaubert)
(Пьер-Андре Дуссе/Кристиан Гобер)
Qu'est-ce qu'on peut faire pour une fille?
Что можно сделать для девушки?
Moi, je ne me reconnais plus!
Я себя больше не узнаю!
Je fonce à cent vingt dans Paris et je me jette à corps perdu.
Мчусь по Парижу со скоростью сто двадцать и бросаюсь в омут с головой.
Le long des trottoirs de la ville, je vois des arbres qui défilent.
Вдоль тротуаров города я вижу мелькающие деревья.
La pluie s'enroule de néons, je ne sais même pas son nom.
Дождь окутывает неоновые огни, я даже не знаю ее имени.
Mais elle est au bout de la nuit, toute fragile, toute endormie.
Но она на краю ночи, такая хрупкая, такая сонная.
Je serai à son réveil, aux premiers rayons de soleil.
Я буду рядом, когда она проснется, с первыми лучами солнца.
Oui! Elle est au bout de la nuit, toute fragile, toute endormie.
Да! Она на краю ночи, такая хрупкая, такая сонная.
Ce sera bon de faire l'amour à la lumière du petit jour.
Как хорошо будет заниматься любовью в свете раннего утра.
Qu'est-ce qu'on peut faire pour une fille?
Что можно сделать для девушки?
Je me retrouve au grand matin
Я прихожу в себя ранним утром,
Sortant de chez elle et voici que son cœur me bat dans les mains.
Выходя из ее дома, и вот ее сердце бьется в моих руках.
Et si je me prends à l'aimer sans qu'elle même y ai pensé
И если я вдруг полюблю ее, даже если она об этом и не думала,
La rue défile sous mes pas, je devrais tout arrêter là.
Улица мелькает под моими ногами, мне следовало бы остановиться на этом.
Mais elle est au bout de la nuit, toute fragile, toute endormie.
Но она на краю ночи, такая хрупкая, такая сонная.
Je serai à son réveil, aux premiers rayons de soleil.
Я буду рядом, когда она проснется, с первыми лучами солнца.
Mais elle est au bout de la nuit, toute fragile, toute endormie.
Но она на краю ночи, такая хрупкая, такая сонная.
Ce sera bon de faire l'amour à la lumière du petit jour.
Как хорошо будет заниматься любовью в свете раннего утра.
Mais elle est au bout de la nuit, toute fragile, toute endormie...
Но она на краю ночи, такая хрупкая, такая сонная...





Авторы: Christian Gaubert, Pierre Andre Dousset

Claude François - Anthologie : La musique a une histoire
Альбом
Anthologie : La musique a une histoire
дата релиза
01-01-2003

1 Belles belles belles
2 Comme d'habitude
3 Serre-Moi Griffe-Moi
4 Toi Tu Voudrais
5 Deborah
6 Jacques A Dit
7 Chante Pleure
8 Avec la tête avec le cour
9 Eloïse
10 Tout éclate tout explose
11 Un monde de musique
12 Mon cœur est une maison vide
13 Rêveries
14 Le temps que j'arrive à Marseille
15 Les moulins de mon cœur
16 Chaque jour à la même heure
17 Les ballons rouges
18 Douce Candy
19 Menteur ou cruel
20 Une petite larme m'a trahi
21 Le monde est grand les gens sont beaux
22 C'est de l'eau c'est du vent
23 Si douce à mon souvenir
24 Fleur sauvage
25 Jamais un amour
26 Je danse
27 C'est la même chanson
28 Il Fait Beau, Il Fait Bon
29 Stop au nom de l'amour
30 Y'a le printemps qui chante
31 Hip hip hurrah
32 Elle est au bout de la nuit
33 Mais Quand Le Matin
34 Chacun A Son Tour
35 Ali Baba Twist
36 Hey Potatoes
37 Marche Tout Droit
38 Pauvre Petite Fille Riche
39 Si Tu Veux Etre Heureux
40 Si j'avais un marteau
41 Laisse-Moi Tenir Ta Main
42 J'y pense et puis j'oublie
43 La ferme du bonheur
44 Chaque jour c'est la même chose
45 Donna Donna
46 Petite mèche de cheveux
47 Les cloches sonnaient
48 Tout ça c'était hier
49 Terry
50 Alors salut
51 Je Devrais Dormir
52 Quand Un Bateau Passe
53 Même si tu revenais
54 Je T'Aime Trop Toi
55 Ce monde absurde
56 Mais n'essaie pas de me mentir
57 Le jouet extraordinaire
58 Mais Combien De Temps
59 J'Attendrai
60 Au Coin De Mes Rêves
61 Le Temps Des Pleurs
62 J'ai joué et puis j'ai perdu
63 Je Tiens Un Tigre Par La Queue
64 Winchester Cathedral

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.